Что означает morne в французский?

Что означает слово morne в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию morne в французский.

Слово morne в французский означает печальный, безрадостный, хмурый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова morne

печальный

adjectivemasculine

безрадостный

adjective

Le dernier rapport de la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale (CESAO) résume la morne situation en ces termes :
Самый последний доклад Экономической и социальной комиссии для Западной Азии (ЭСКЗА) следующим образом суммирует безрадостную ситуацию:

хмурый

adjectivemasculine

Посмотреть больше примеров

— Depuis le soir où Baker a disparu avec les dossiers, répondit-il d’un air morne
– С той самой ночи, когда Бэйкер исчез с историями болезни, – уныло ответил он
J'étais assise au bar Chez Quark, quand Morn est venu m'inviter à dîner.
Итак, я сидела у Кварка и там ко мне подошёл Морн и пригласил меня на обед.
Je ne suis pas en état de causer de choses et d’autres ; plus tard, je reprendrai cette morne habitude.
Я не в состоянии болтать о том, о сём; позднее у меня вновь появится эта угрюмая привычка.
Rapidement, Morn vérifia son pouls et les yeux ; elle ne tenait pas à tuer le premier lieutenant.
Морн быстро проверила ее пульс, подняла веко; она не хотела убивать третьего пилота.
Aucune réunion n'était morne quand Norman Douglas était présent.
Никакая вечеринка не могла оказаться скучной, если на ней присутствовал Норман Дуглас.
L’Imass la dévisagea en silence, puis répondit d’un air morne. « Adjointe, je crois connaître le nom de ce Tyran jaghut.
Имасс молча смотрел на неё, затем холодно ответил: — Адъюнкт, мне кажется, я знаю имя этого яггутского Тирана.
« J’en suis venue à conclure, m’expliqua-t-elle, que l’ambiance de la Cour doit être assez morne.
— Я пришла к заключению, — сказала она, — что в придворном кругу скука смертная.
CHAPITRE QUINZE L’heure de la fermeture et la rue prosaïque; un morne après-midi, couvant la pluie à venir.
Глава 15 Время закрытия на прозаической улице, глухая осень, мрачная от надвигавшегося дождя.
La chambrette au bout du couloir où Anne se retrouva était encore plus morne que le salon.
Маленькая задняя комната, где вскоре очутилась Аня, казалась даже еще более унылой, чем гостиная.
Avec un hurlement issu du cœur de ses doutes et de ses besoins, Nick s’écria : « MORN !
Закричав, из самых глубин своих сомнений, Ник завыл: – МОРН!
Un râle morne retentit sourdement : — On m’a tué... Je marchais dans la rue, mon cœur geignait, j’étais désespéré.
Прозвучал скучный заглушенный хрип: — Убили... Я шел по улице, сердце побаливало, отчаяние владело мною.
Antonio paraissait assez morne et abattu.
Антонио казался хмурым и удрученным.
Puis, presque au même moment, il voyait sa vie présente, ses mornes tournées de représentant de commerce.
И почти одновременно он увидел свою нынешнюю жизнь, тусклые, пустые обязанности коммивояжера.
Les médicaments, quil devrait continuer à prendre longtemps, le rendaient morne et silencieux.
Из-за лекарств, которые он еще долгое время должен был принимать, он стал вялым и тихим.
Les gladiateurs étaient mornes et déprimés.
Гладиаторы были угрюмы и подавлены.
Une grande dame comme vous ne mène sûrement pas une existence aussi morne et ennuyeuse !
– Такая блистательная госпожа, как ты, не должна вести скучную и сонную жизнь!
Que lui importeraient alors les chrétiens, avec leur miséricorde et leur morne croyance?
И страх божий потряс сердца верующих.
Le marché était devenu un espace morne et fantomatique, où le vent sifflait sur les pavés comme un avertissement.
Рынок стал серым местом-призраком, а по булыжной мостовой гулял ветер, словно предупреждая о чем-то.
Elles pensent que comme tu viens du Kansas, tu es morne et peu sophistiquée et... un peu comme une tache difficile à enlever.
Они считают, что если ты из Канзаса, то ты тупая и наивная и, ну знаешь, из класса неудачниц.
Une grande partie de ce “ paysage lunaire mystérieux et morne ” semble complètement dépourvu de terre.
Кажется, огромная часть этого «мистического лунного ландшафта» полностью лишена почвы.
Je ne me sentais ni morne ni joyeux, ni content ni insatisfait, mais comment dire ?
Я был ни хмур, ни весел, ни доволен, ни обозлен, а как бы это лучше выразить?
Ce que j'ai fait -- parce que le ciel de Paris étant plutôt morne, j'ai fait une grille légère qui est perpendiculaire à la gare, vers le trajet du train.
Поскольку погода в Париже довольно пасмурная, я сделал сетку с подсветкой перпендикулярно железнодорожной станции, перпендикулярно ходу поезда.
« Nick, déclara Morn, je veux lui donner le nom de mon père
– Ник, – проговорила Мори, – я хочу назвать его в честь моего отца
Le pauvre jeune homme sortit morne et désespéré de cette maison où il était entré plein de projets de bonheur.
Бедный молодой человек с отчаянием вышел из дома, в котором недавно еще заключалось все счастье его будущности.
Salut, Morn.
Привет, Морн.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении morne в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.