Что означает manga в Португальский?
Что означает слово manga в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию manga в Португальский.
Слово manga в Португальский означает рукав, манго, манга. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова manga
рукавnounmasculine (деталь одежды) Estou buscando uma camisa de manga larga de cor creme. Я ищу рубашку кремового цвета с длинными рукавами. |
мангоnounneuter (De 1: fruto comestível) Hoje provei uma manga pela primeira vez. É doce, mas tem um caroço enorme e muitos fiapos. Сегодня я впервые попробовал манго, оно сладкое, но у него очень большая косточка и много волокон. |
мангаnounfeminine E quanto à minha carreira no Manga? А как же моя дебютная манга? |
Посмотреть больше примеров
Arregaçando as mangas, Sam fez as vezes de barman, enchendo taças de plástico e copos de vidro que estavam no banheiro. Закатав рукава, наполнял пластиковые стаканчики для шампанского и стеклянные стаканы из ванной. |
Nós gostamos de mangas. Мы любим манго. |
Charlotte enterrou o rosto na manga de sua camisa e sussurrou “ah, meu Deus”. Затем спрятала лицо в рукав его рубашки и прошептала: «О боже!» |
Teddy Roosevelt está ali sentado, com uma mão no cavalo, audaz, forte, de mangas arregaçadas. Тедди Рузвельт сидит там, держа одной рукой своего коня, храбрый, сильный, с закатанными рукавами. |
Gul’dan levantou a manga do casaco, mostrando braceletes curiosos e um pedaço maior de sua desconcertante pele verde Гул’дан сдвинул вверх рукав, обнажив странные браслеты и новые участки своей пугающе зеленой кожи |
Não temos nada nas mangas Погляди на погоны |
Quando existe um grande projeto para ser executado, eles simplesmente arregaçam as mangas e colocam a mão na massa Когда появляется любой большой проект, они просто объединяются и занимаются им |
Ele encheu o copo, esvaziou-o de um trago e enxugou os lábios na manga de seu velho paletó de alpaca Он налил воды в стакан, залпом выпил и вытер губы рукавом своего старенького люстринового пиджака |
Nico enfia os dedos pelo punho da outra manga e puxa uma coisa branca com rendinhas Нико тянется пальцами под манжету другого рукава и вытаскивает что-то белое и кружевное |
Havia sangue fresco secando na manga do meu pai e minha mente lutava para compreender o que estava acontecendo. По рукаву моего папы стекала кровь, и мой разум с трудом пытался осознать, что происходит. |
Sim, lembro como você costumava carregar seu inalador... enrolado na manga da sua camiseta. Да, я помню, как ты везде таскал её ингалятор в рукавах своей футболки. |
Arregace as mangas. Засучи рукава. |
Ele olhou para o rasgo na manga da camisa e gritou: – Você vai destruir a minha camisa, seu filho da puta? Парень посмотрел на рубашку и взвыл: — Ах ты, тварь, рубашку мне порвал! |
E assim estão as mangas. Так же, как и манго. |
Mas sabe fazer as mangas? Но справишься ли ты со смежными рукавами? |
Roubei a manga do casaco dela. Я украл рукав ее кофты. |
Sabemos que, se aparecerem as palavras "insensível" e "manga", há 99% de hipóteses de haver mutilações. Мы знаем, что если вы пишете слова «оцепенение» и «рукав», то в 99% случаев это говорит о нанесение себе порезов. |
Sawyer estava prestes a pressionar o botão para chamar o elevador quando Hardy tocou na manga do seu paletó Соер уже хотел нажать на кнопку лифта, когда Харди потянул его за рукав |
IMAGINE os deliciosos sabores de morango, canela, manga e abacaxi reunidos numa só fruta! ПРЕДСТАВЬТЕ себе вкус клубники, корицы, манго и ананаса вместе взятых. |
Ao me vestir, me perguntei por que todos os meus paletós têm uma fileira de botões inúteis em cada manga. Одеваясь, я задумался, почему у всех моих пиджаков на каждом рукаве имеется по нескольку бесполезных пуговиц. |
Nunca costura minhas mangas certo. Он никогда не научиться правильно шить манжеты. |
Todos arregaçariam as mangas até as axilas para conseguir tirá-la. Все засучат рукава до подмышек, лишь бы отстирать его. |
Tinha uma braçadeira negra costurada na manga da jaqueta e nunca sorria, estava sempre à parte, cuidando de suas coisas. Он носил куртку с пришитой черной лентой, никогда не смеялся и всегда был чем-то озабочен. |
Em outras palavras, líderes inspirados nos ajudaram a ver o porquê do evangelho e, depois, nós tivemos de arregaçar as mangas e trabalhar. Иначе говоря, вдохновенные руководители помогли нам увидеть цели Евангелия, и нам пришлось засучить рукава и приступить к работе. |
— Eu me lembro — Shadrack disse cuidadosamente, enfiando a tesoura na manga. — Mas isso não significa nada. – Припоминаю, – кивнул Шадрак, тихонько заталкивая ножницы внутрь рукава. – Но какой тут глубокий смысл? |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении manga в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова manga
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.