Что означает long terme в французский?

Что означает слово long terme в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию long terme в французский.

Слово long terme в французский означает долговременный, долгосрочный, длительный, долгосро́чный, продолжительный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова long terme

долговременный

(long-run)

долгосрочный

(long term)

длительный

(long-run)

долгосро́чный

(long-term)

продолжительный

(long-term)

Посмотреть больше примеров

Les mesures à long terme devraient viser à traiter les causes profondes du terrorisme
Долгосрочные меры должны быть направлены на ликвидацию глубинных причин терроризма
Ce qui confirmerait de manière officielle que l’adhésion à l’UE demeure une option de long terme pour l’Ukraine.
Такое признание могло бы быть формальным признанием того факта, что членство в ЕС остается долгосрочным вариантом для Украины.
Il faut dès maintenant œuvrer pour préserver durablement les utilisations à long terme de l'espace
Надо уже сейчас заняться такой проблемой, как работа по сохранению долгосрочного устойчивого использования космоса
Les prédictions au long terme n'ont de sens que si de tels changements sont acceptés au court terme
Говоря вкратце, долгосрочные перспективы имеют смысл лишь в том случае, если в ближайшее время такие изменения будут приняты
Il est entendu que les Nations Unies restent engagées à long terme au Timor-Leste.
Очевидно, что у Организации Объединенных Наций долгосрочные обязательства перед Тимором-Лешти.
, la Commission a décidé d’inscrire la question à son programme de travail à long terme
, проведенное ею по теме "Риски, проистекающие из фрагментации международного права", Комиссия постановила включить данную тему в свою долгосрочную программу работы
Une action à moyen et long terme est indispensable
Разработка среднесрочных и долгосрочных мер
Placements à long terme – autres
Долгосрочные инвестиции — прочее
Production actuelle et évolution à long terme
Нынешние объемы производства и будущие тенденции
· Étudier et recommander des directives pour les systèmes d’alerte rapide à court et à long terme;
· оценка руководящих принципов для систем раннего предупреждения, кратко- и долгосрочно обеспечивающих прогнозирование, и рекомендации по ним;
a) Financement à long terme de l’action climatique;
a) долгосрочное финансирование борьбы с изменением климата;
La délivrance d’autorisations à long terme aux médias électroniques s’est poursuivie en Bosnie‐Herzégovine pendant l’année 2001.
В 2001 году продолжался процесс выдачи долгосрочных лицензий электронным средствам массовой информации в БиГ.
PLANIFICATION STRATÉGIQUE À LONG TERME POUR LA CONVENTION
ДОЛГОСРОЧНЫЙ СТРАТЕГИЧЕСКИЙ ПЛАН РАБОТЫ ПО КОНВЕНЦИИ
À long terme : yeux (cataracte), rein (dégénération des tubules), poumons et testicules.
Долгосрочное: глаза (катаракта), почки (дегенерация канальцев), легкие и яички.
C’est un processus à long terme, difficile, dont la conclusion ne peut être définie clairement d’avance.
Это длительный, сложный процесс, результаты которого невозможно точно определить заранее.
Elle soutenait également l’élaboration d’un plan à long terme de développement de la plateforme « Le PNUE en direct ».
Она также выступила в поддержку разработки долгосрочного плана развития «ЮНЕП в прямом включении».
POUR UNE ACTION CONCERTÉE À LONG TERME DESTINÉE
ДИАЛОГА О ДОЛГОСРОЧНЫХ МЕРАХ
Hypothèses à court, moyen et long termes
Бюджетные предположения на краткосрочную, среднесрочную и долгосрочную перспективу
Une meilleure compréhension des rapports entre les solutions à court et à long terme était primordiale.
Крайне важно лучше понять взаимосвязи между краткосрочными и долгосрочными вариантами решения проблем.
Une intelligence émotionnelle insincère ne se révèle comme telle qu’à long terme.
Если эмоциональный интеллект отсутствует в характере человека, другие, скорее всего, поймут это в долгосрочной перспективе.
Investir dans la viabilité de l’environnement et des ressources naturelles s’est révélé très rentable à long terme.
Как оказалось, инвестиции в обеспечение экологической устойчивости и устойчивости природных ресурсов в долгосрочной перспективе приносят очень высокую отдачу.
Élaborer des plans stratégiques à long terme pour le développement du secteur des transports ;
разработка долгосрочных стратегических планов развития транспортного сектора;
Viabilité à long terme des activités spatiales
Устойчивость космической деятельности в долгосрочной перспективе
Les mesures unilatérales sont vouées à l'échec à long terme
Односторонние действия обречены на провал в долгосрочном плане
La question de la non-permanence, y compris de la permanence à long terme;
нестабильность, включая долгосрочную стабильность;

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении long terme в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.