Что означает lievito в итальянский?
Что означает слово lievito в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lievito в итальянский.
Слово lievito в итальянский означает дрожжи, закваска, разрыхлитель, дрожди. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова lievito
дрожжиnounfeminine (внетаксономическая группа одноклеточных грибов) La pasta si prepara con acqua, farina, sale e lievito istantaneo. Тесто делают из воды, муки, соли и сухих быстродействующих дрожжей. |
закваскаnoun Noi Cattolici crediamo che la nostra vocazione sia essere il lievito della società. Мы, католики, верим, что наше призвание – быть закваской для общества. |
разрыхлительnoun Aggiungi la quantita'giusta di lievito in polvere e poi ti assicuri che i grassi mantengano le bolle di gas. Вам нужно только добавить правильное количество разрыхлителя а затем обеспечить содержание жира чтобы сохранить пузырьки газа. |
дрождиnoun |
Посмотреть больше примеров
Diventano accessibili per il lievito come cibo. Они становятся доступными дрожжам в качестве пищи. |
Sapeva che c’era di mezzo il lievito, poiché aveva aiutato molte volte i genitori a impastare i panini. Он знал: каким-то образом это связано с дрожжами, ведь Иоаким много раз помогал маме или папе печь булочки. |
14 (1) Trasformazione: Il lievito rappresenta il messaggio del Regno, e la massa di farina l’umanità. 14 1) Изменения. Закваска символизирует весть о Царстве, а тесто — человечество. |
Ma il lievito cattivo sparisce con Yeast-I-Stat. Но беды ваши закончатся со средством " Прощай, молочница ". |
È comprensibile che Gesù avvertisse i discepoli: “Guardatevi dal lievito dei farisei”. Их праведность была, на самом деле, праведностью в их собственных глазах. |
Gesù Cristo spiegò il significato simbolico del fermento o lievito, come si legge in Matteo 16:6, 11, 12, quando consigliò ai discepoli: “Tenete gli occhi aperti e guardatevi dal lievito dei farisei e dei sadducei”. В Матфея 16:6, 11, 12 Иисус Христос объяснил символическое значение закваски, предупредив учеников: «Смотрите, остерегайтесь закваски фарисеев и саддукеев». |
La chef Kate preparò i panini al formaggio usando il mio pane di lievito madre e a mensa vidi che li mangiavano. Шеф Кейт сделала из моего хлеба сэндвичи с сыром на гриле, и я видела, как люди ели их в столовой. |
Evidentemente dicono bene i francesi: il lievito migliore è la gloria. Видно, правду говорят французы, лучшие дрожжи – слава. |
Una donna aggiunge a una massa di farina del lievito, che fa fermentare tutto l’impasto. Когда женщина добавляет в тесто закваску, закваска сквашивает все тесто. |
Chiamai di nuovo Zuppe e lievito madre di Clement Street la sera seguente e quella dopo ancora. На следующий день я снова позвонила на Клемент-стрит, а потом еще раз. |
Durante la celebrazione pasquale gli israeliti dovevano mangiare “pani non fermentati” (pani senza lievito o azzimi; ebr. matstsòhth), e questa celebrazione era seguita dalla “festa dei pani non fermentati”. Во время празднования Пасхи нужно было есть «пресные лепешки» (бездрожжевой, или незаквашенный, хлеб; евр. маццо́т). |
Mentre la crescita del granello di senape è osservabile chiaramente, all’inizio l’azione del lievito non è visibile. В отличие от роста горчичного дерева, который легко увидеть, брожение закваски в тесте поначалу незаметно. |
(Le 6:19-23; 7:11-13; Nu 18:8-11) Nessuna offerta di cereali presentata sull’altare doveva contenere lievito o “miele” (evidentemente sciroppo di fichi o succo di frutta) che poteva fermentare. — Le 2:1-16. Никакое хлебное приношение, сжигаемое на жертвеннике, не должно было содержать закваску или «мед» (по-видимому, сироп, получаемый из инжира, или фруктовый сок), которые вызывали брожение (Лв 2:1—16). |
Il fatto che i pani fossero lievitati indicava che i cristiani unti avrebbero avuto ancora il lievito del peccato ereditato. То, что лепешки были заквашены, показывало, что в помазанных христианах все еще остается закваска унаследованного греха. |
«‹Disse loro un’altra parabola: Il regno de’ cieli è simile al lievito che una donna prende e nasconde in tre staia di farina, finché la pasta sia tutta lievitata› [Matteo 13:33]. “‘Иную притчу сказал Он им: Царство Небесное подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло все’ [от Матфея 13:33]. |
Il lievito prende vita e inizia a mangiare gli zuccheri, creando anidride carbonica e alcol... essenzialmente è come se ruttasse e sudasse, ecco cos'è il pane. Дрожжи оживают и начинают есть сахара, создавая углекислый газ и спирт, по сути, это отрыжка и потение, что и есть хлеб. |
(Le 2:4-13) Non era permesso usare lievito nelle offerte fatte a Geova mediante il fuoco, sebbene certe offerte non venissero bruciate sull’altare e potessero contenere lievito. В качестве приношений, сжигаемых на огне, нельзя было использовать заквашенный хлеб, однако некоторые приношения, не сжигавшиеся на жертвеннике, могли содержать закваску (Лв 7:13; 23:17). |
(Eso 13:6-10) Nelle Scritture il lievito è usato per indicare peccaminosità. Хлеб был незаквашенным, так как во время Пасхи и последующего Праздника пресных лепешек в домах евреев не должно было быть никакой закваски (Исх 13:6—10). |
Infine si voltò, si tirò dietro con lievità la porta e uscì. Потом повернулся, тихонько прикрыл за собой дверь и вышел. |
Tenne fede alla promessa fatta a Oliver Fan e cominciò a ingurgitare grandi cucchiaiate di lievito di birra in polvere. Выполняя данное Оливеру Фану обещание, он начал принимать пивные дрожжи. |
Durante la cena pasquale non potevano mancare: (1) l’agnello arrostito (all’animale non si doveva rompere nessun osso), (2) pane senza lievito e (3) erbe amare (Eso 12:5, 8; Nu 9:11). Во время пасхального ужина подавали: 1) ягненка, которого жарили, не ломая его кости; 2) пресный хлеб и 3) горькую зелень (Исх 12:5, 8; Чс 9:11). |
Adoro il lievito naturale. Люблю дрожжевое тесто. |
10 Nella Bibbia il lievito spesso rappresenta il peccato. 10 В Библии закваска часто символизирует грех. |
In questo periodo i lieviti si rimpinzano di zucchero e iniziano lentamente la seconda fermentazione. В течение этого времени дрожжи перерабатывают добавленный в вино сахар, и постепенно начинается процесс вторичного брожения (шампанизация). |
Fu un colossale passo avanti ma c'era un problema perchè i cromosomi batterici crescevano nel lievito. Само по себе, это потрясающий шаг вперёд, но тут возникала проблема оттого, что теперь хромосома бактерии выращивалась внутри дрожжей. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении lievito в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова lievito
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.