Что означает languore в итальянский?

Что означает слово languore в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию languore в итальянский.

Слово languore в итальянский означает истома, вялость, томление. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова languore

истома

noun

вялость

noun

томление

noun

Посмотреть больше примеров

Il treno procedeva lentamente, come per indugiare in quel giardino, in quel languore.
Поезд шел медленно, словно желая подольше задержаться в этом саду, в этой неге.
Sulle facciate sporgono con disgustoso languore protuberanze bulbose; li chiamano i motivi dell’art nouveau.
По фасадам наляпаны какие-то отвратительные шишкообразные наросты,— и именуется это мотивами нового искусства.
I nostri pensieri si nutrivano di ricordi criminosi e i nostri languori avevano le loro colpevoli delizie.
Наши мысли питались порочными воспоминаниями, и в нашей слабости было свое грешное очарование.
L'oppio e il movimento del battello diffondono un piacevole languore nel suo corpo.
Опиум и движение лодки разливают приятную истому по всему телу.
Questa franchezza un po' rude e quasi mascolina si temperava, appena la principessa sorrideva, di languore italiano.
Свою несколько шероховатую и почти мужскую прямоту она, улыбаясь, смягчала итальянской томностью.
«I languori mi sono incominciati ben prima che Ariane assumesse l'incarico a Parigi.
Прострация у меня началась задолго до того, как Ариана перешла на работу в Париж.
Ma io, come temevo, aleggio sempre tra le fatiche del dramma e i languori della meditazione.
Но, как я и боялась, я мечусь между напряжением драмы и вялостью размышления.
Parla anche di “languore”, di “ebbrezza da possesso” e di altre sciocchezze simili.
И потом еще говорит «томление», и потом «опьянение обладанием» и всякую другую хреновину.
Ma, idiota di languore, una cantante gli chiese subito di parlarle d’amore, di dirle parole tenere.
Но, увы, тоскливая идиотка-певица тут же потребовала «говорить с ней о любви», «повторять ей нежные слова».
Aveva al mattino una strana sensazione di languore.
По утрам у нее ощущение странной истомы.
Passava il tempo in un languore ozioso come un personaggio di un romanzo di Graham Greene.
Он пребывал в апатии и убивал время, как персонаж романов Грэма Грина.
Una delle più giovani si era separata dal gruppo e avanzava con lento languore, come se sfilasse su una passerella.
Одна из самых юных покидает шеренгу и медленно и вальяжно идет вперед, словно модель по подиуму.
“Sostituisci indolenza con languore,” disse lei sorseggiando il vino.
— Заменим «расхлябанность» на «вальяжность», — сказала она, потягивая вино. — Короче, ты мне нравишься
Aveva un aroma speziato e acuto, che fece fremere di languore le narici di Felix Stanislavovic.
Пахло пряным, острым ароматом, от которого ноздри Феликса Станиславовича истомно затрепетали.
(Il desiderio è ovunque; ma, nello stato amoroso, esso diventa questa cosa specialissima: il languore). 2.
(Желание всюду; но во влюбленном состоянии оно принимает такую специальную форму, как томление.) 2.
Che intenzioni nascondevano gesti e parole, l’insistenza delle occhiate, il languore della voce?
Какие намерения скрывались под жестами и словами, настойчивыми взглядами и томным голосом?
Un giorno ti trovai stranamente calmo e riposato, sembravi caduto in un languore.
В один из дней я нашел тебя необычно спокойным и тихим, казалось — ты впал в забытье.
In confronto al languore disperante dei giorni precedenti questa era una velocità vertiginosa.
В сравнении с безнадежною вялостью предыдущих дней это была головокружительная скорость.
Languore buddista, Tè verde e Grandi Fiumi Gialli.
Буддийская истома, Зеленый чай с Великих Желтых рек.
Al procuratore mancò il respiro, e non più per il languore amoroso.
У прокурора перехватило дыхание, только теперь уже не от любовного томления
Era settembre e nella metropoli c’erano ancora un languore e un calore estivi.
Стоял сентябрь, и город все еще был во власти летней истомы и жары.
Ormai non posso più indugiare, non posso più illudermi, né concedermi una mollezza, né abbandonarmi a un languore.
Теперь мне уже нельзя больше медлить, нельзя больше обманывать себя, ни позволить себе слабость, ни предаться истоме.
Parigi intera è a mia disposizione, senza che io abbia intenzione di prenderla: né languore, né cupidigia.
Весь Париж в моем распоряжении, но я не хочу им завладевать: ни томления, ни алчности.
La tubercolosi non era ancora una malattia da sottoalimentazione ma un languore dell’anima.
Туберкулез не был еще болезнью недоедания, но признаком душевного томления.
Si muoveva lentamente, ancora avvolto in una piacevole nebbia di spossatezza e languore amoroso.
Он двигался в замедленном темпе, все еще обернутый в приятный туман усталости и любовных ласк.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении languore в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.