Что означает languore в итальянский?
Что означает слово languore в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию languore в итальянский.
Слово languore в итальянский означает истома, вялость, томление. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова languore
истомаnoun |
вялостьnoun |
томлениеnoun |
Посмотреть больше примеров
Il treno procedeva lentamente, come per indugiare in quel giardino, in quel languore. Поезд шел медленно, словно желая подольше задержаться в этом саду, в этой неге. |
Sulle facciate sporgono con disgustoso languore protuberanze bulbose; li chiamano i motivi dell’art nouveau. По фасадам наляпаны какие-то отвратительные шишкообразные наросты,— и именуется это мотивами нового искусства. |
I nostri pensieri si nutrivano di ricordi criminosi e i nostri languori avevano le loro colpevoli delizie. Наши мысли питались порочными воспоминаниями, и в нашей слабости было свое грешное очарование. |
L'oppio e il movimento del battello diffondono un piacevole languore nel suo corpo. Опиум и движение лодки разливают приятную истому по всему телу. |
Questa franchezza un po' rude e quasi mascolina si temperava, appena la principessa sorrideva, di languore italiano. Свою несколько шероховатую и почти мужскую прямоту она, улыбаясь, смягчала итальянской томностью. |
«I languori mi sono incominciati ben prima che Ariane assumesse l'incarico a Parigi. — Прострация у меня началась задолго до того, как Ариана перешла на работу в Париж. |
Ma io, come temevo, aleggio sempre tra le fatiche del dramma e i languori della meditazione. Но, как я и боялась, я мечусь между напряжением драмы и вялостью размышления. |
Parla anche di “languore”, di “ebbrezza da possesso” e di altre sciocchezze simili. И потом еще говорит «томление», и потом «опьянение обладанием» и всякую другую хреновину. |
Ma, idiota di languore, una cantante gli chiese subito di parlarle d’amore, di dirle parole tenere. Но, увы, тоскливая идиотка-певица тут же потребовала «говорить с ней о любви», «повторять ей нежные слова». |
Aveva al mattino una strana sensazione di languore. По утрам у нее ощущение странной истомы. |
Passava il tempo in un languore ozioso come un personaggio di un romanzo di Graham Greene. Он пребывал в апатии и убивал время, как персонаж романов Грэма Грина. |
Una delle più giovani si era separata dal gruppo e avanzava con lento languore, come se sfilasse su una passerella. Одна из самых юных покидает шеренгу и медленно и вальяжно идет вперед, словно модель по подиуму. |
“Sostituisci indolenza con languore,” disse lei sorseggiando il vino. — Заменим «расхлябанность» на «вальяжность», — сказала она, потягивая вино. — Короче, ты мне нравишься |
Aveva un aroma speziato e acuto, che fece fremere di languore le narici di Felix Stanislavovic. Пахло пряным, острым ароматом, от которого ноздри Феликса Станиславовича истомно затрепетали. |
(Il desiderio è ovunque; ma, nello stato amoroso, esso diventa questa cosa specialissima: il languore). 2. (Желание всюду; но во влюбленном состоянии оно принимает такую специальную форму, как томление.) 2. |
Che intenzioni nascondevano gesti e parole, l’insistenza delle occhiate, il languore della voce? Какие намерения скрывались под жестами и словами, настойчивыми взглядами и томным голосом? |
Un giorno ti trovai stranamente calmo e riposato, sembravi caduto in un languore. В один из дней я нашел тебя необычно спокойным и тихим, казалось — ты впал в забытье. |
In confronto al languore disperante dei giorni precedenti questa era una velocità vertiginosa. В сравнении с безнадежною вялостью предыдущих дней это была головокружительная скорость. |
Languore buddista, Tè verde e Grandi Fiumi Gialli. Буддийская истома, Зеленый чай с Великих Желтых рек. |
Al procuratore mancò il respiro, e non più per il languore amoroso. У прокурора перехватило дыхание, только теперь уже не от любовного томления |
Era settembre e nella metropoli c’erano ancora un languore e un calore estivi. Стоял сентябрь, и город все еще был во власти летней истомы и жары. |
Ormai non posso più indugiare, non posso più illudermi, né concedermi una mollezza, né abbandonarmi a un languore. Теперь мне уже нельзя больше медлить, нельзя больше обманывать себя, ни позволить себе слабость, ни предаться истоме. |
Parigi intera è a mia disposizione, senza che io abbia intenzione di prenderla: né languore, né cupidigia. Весь Париж в моем распоряжении, но я не хочу им завладевать: ни томления, ни алчности. |
La tubercolosi non era ancora una malattia da sottoalimentazione ma un languore dell’anima. Туберкулез не был еще болезнью недоедания, но признаком душевного томления. |
Si muoveva lentamente, ancora avvolto in una piacevole nebbia di spossatezza e languore amoroso. Он двигался в замедленном темпе, все еще обернутый в приятный туман усталости и любовных ласк. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении languore в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова languore
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.