Что означает improntato в итальянский?

Что означает слово improntato в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию improntato в итальянский.

Слово improntato в итальянский означает заметный, лицо, меченый, физиономия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова improntato

заметный

лицо

меченый

физиономия

Посмотреть больше примеров

«Sarebbe molto peggio, perché Horemheb ha una visione del mondo improntata alla vita militare.
— Это будет определенно гораздо хуже, поскольку представления Хоремхеба о мире определены его армейской жизнью.
“Mi resi conto che il mio stile di vita era improntato all’egoismo”, ha scritto.
Он пишет: «Я понял, что вел эгоистичный образ жизни».
In presenza del procuratore della repubblica, il tono di Dell’Isola sembrava improntato alla massima cortesia.
В присутствии прокурора тон Делл’ Изолы казался более вежливым.
«Non cercano quasi mai di nascondersi» commentò Silk, con voce sommessa improntata a pietà.
— Они почти никогда не пытаются спрятаться, — сказал Силк с жалостью.
Ha luogo proprio dietro al cuoio capelluto, sopra le regioni del cervello improntate al riconoscimento.
Это происходит в задней части головы над той областью мозга, которая отвечает за распознавание лиц.
E vuole che i suoi rapporti con la gente, soprattutto coi giovani, siano improntati a maggior indulgenza e cortesia.
Он будет еще снисходительнее в обращении, особенно с молодежью.
Le economie asiatiche emergenti riusciranno a difendersi dalla minaccia di crisi presenti e future solo grazie a politiche preventive improntate a una migliore gestione del rischio.
Лишь с помощью упреждающей политики, направленной на совершенствование управления рисками, азиатские страны с переходной экономикой могут оградить свой экономический рост от угрозы текущего и будущих кризисов.
Ashton ha detto: «Quando ci siamo davvero convertiti a Gesù Cristo, e ci siamo impegnati con Lui, accade un fatto strano: la nostra attenzione si volge al benessere dei nostri simili, e il modo in cui trattiamo gli altri è sempre più improntato alla pazienza, alla gentilezza, [e] alla cortese accettazione» («La lingua può essere una spada affilata», La Stella, luglio 1992, 23).
Эштон сказал: “Когда мы истинно обращаемся к Иисусу Христу, становимся преданными Ему, происходит интересная вещь: наше внимание переключается на благополучие наших ближних, и мы начинаем обращаться с другими людьми с гораздо большим терпением, добротой и мягкостью” (“The Tongue Can Be a Sharp Sword,” Ensign, May 1992, 20).
(Lying—Moral Choice in Public and Private Life) Dopo che l’inganno è stato scoperto, un rapporto improntato sulla fiducia e dove il dialogo era aperto può essere soffocato dal sospetto e dal dubbio.
Некогда процветавшие отношения, которые сопровождались открытым обменом мыслей и доверием, после разоблачения обмана подрываются подозрением и сомнениями.
Perfino la base del partito rifiutava gli slogan improntati all’odio.
Даже рядовые члены партии отрицали его лозунги, разжигавшие ненависть.
Tutti noi dobbiamo bandire modi di comunicare improntati all’odio e comportarci civilmente in caso di differenze di opinione.
Нам всем нужно избегать злости в общении и быть вежливыми по отношению к мнениям, отличным от наших.
Ma può anche giocare al di sopra di quel livello, giochi improntati a bellezza e a senso sacro.
Но он может играть и выше этого уровня, вовлекая в игру прекрасное и священное.
Viviamo in un’epoca improntata allo scetticismo, eppure sembra che le superstizioni siano ancora molto diffuse.
В наш век скептицизма все еще процветают суеверия.
Ma dimostrano senz’altro che un governo improntato all’ateismo non è in grado di garantire pace e armonia.
Но они ясно свидетельствуют о том, что атеизм не способствует миру и гармонии в обществе.
Per renderle diverse, ho improntato la sua sul personaggio di Miranda e la mia su quello di Prospero.
Чтобы они вышли разными, ей писала больше о Миранде, а у себя больше о Просперо.
Se ci mostreremo leali e fedeli ai nostri principi, impegnati a vivere una vita improntata all’onestà e all’integrità, allora nessun re, nessuna prova, nessuna fornace ardente potrà sconfiggerci.
Если мы будем верны и преданны своим принципам, будем твердо намерены вести честную и целостную жизнь, тогда никакой царь, или спор, или пылающая печь не смогут нас пошатнуть.
Doveva essere una guerra improntata ai principi della civiltà, grande e generosa di gloria, e soprattutto giusta.
Это должна была быть цивилизованная война, великая и дарующая славу, а самое главное — справедливая.
2003 Mary Robinson - Politico irlandese, Ex Presidente della Repubblica d'Irlanda e Alto Commissario delle Nazioni Unite per i diritti umani; Dublino; "per meriti eccezionali in favore della pace e della comprensione fra i popoli, in particolare per una Presidenza improntata ad alti ideali umanitari e per il suo incessante e coraggioso impegno per l'affermazione e la difesa dei diritti umani nel mondo".
2003 г. Мэри Робинсон — ирландский политик, бывший президент республики Ирландия, Высший комиссар ООН по правам человека (Дублин) — «за выдающиеся заслуги в деле мира и взаимопонимания народов, в особенности за правление государством в духе высоких гуманистических идей и за её беспрерывное, мужественное участие в становлении и защите прав человека во всём мире».
In diretto contrasto con tale asserzione, questo libro ha ispirato milioni di persone a rigettare Satana e a vivere una vita più improntata su Cristo.
Напрочь опровергая подобные измышления, эта книга побуждает миллионы человек отвергать сатану и вести жизнь, более подобную Христовой.
“Quando ci siamo davvero convertiti a Gesù Cristo, e ci siamo impegnati con Lui, accade un fatto strano: la nostra attenzione si volge al benessere dei nostri simili, e il modo in cui trattiamo gli altri è sempre più improntato alla pazienza, alla gentilezza, alla cortese accettazione e al desiderio di svolgere un ruolo positivo nella loro vita.
«Когда мы истинно обращаемся в веру в Иисуса Христа, вверяем себя Ему, происходит интересная вещь: мы становимся внимательными к благополучию близких, а в нашем отношении к окружающим появляется все больше терпения, доброты, нежности и желания сыграть положительную роль в их жизни.
Infatti, come tutto ciò che usciva dalla penna dell'ammiraglio inglese, anch'essa era improntata a una brutale violenza.
Как и все выходившее из-под пера английского адмирала, этот документ был отмечен печатью грубости и насилия.
2:24) In modo analogo, oggi egli approva coloro che, giovani o meno giovani, evitano di addentrarsi nelle “cose profonde di Satana” per mezzo di Internet o videogiochi violenti oppure indulgendo in ragionamenti umani improntati al permissivismo.
Сегодня он тоже с одобрением относится и к молодым, и к пожилым людям, которые не погружаются в «глубины Сатаны» через Интернет или жестокие видеоигры и отвергают рассуждения, отражающие настроения вседозволенности.
Una certa tensione si è verificata soprattutto negli ebrei della sinistra politica, tra la loro ideologia improntata al libertarismo e il sostegno sionista a questo conflitto.
Напряженность существовала особенно для левых евреев, создавалось столкновение между их либеральной идеологией и сионистской поддержкой внутри этого конфликта.
14:12) (A causa di questa imperfezione, le filosofie umane sono spesso improntate a una forma di egoismo che permette forse di trarre un piacere temporaneo ma che rende anche frustrati e molto infelici).
(Из-за несовершенства людей в их философиях часто отражается элементарный эгоизм, который, хотя и может приносить сиюминутное удовольствие, ведет к разочарованию и лишает счастья.)
Soprattutto al pensiero del mio bambino che sarebbe cresciuto in una casa improntata al peccato...»
Особенно при мысли о том, что мой ребенок будет расти в доме, исполненном греха...

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении improntato в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.