Что означает immense в французский?

Что означает слово immense в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию immense в французский.

Слово immense в французский означает огромный, гигантский, необъятный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова immense

огромный

noun

Les passagers dormaient dans leurs cabines lorsque le navire percuta un immense iceberg.
Пассажиры спали в своих каютах, когда корабль столкнулся с огромным айсбергом.

гигантский

adjective

Verdun, en France, est en réalité un immense cimetière.
Французский Верден – это, по сути, гигантское кладбище.

необъятный

noun

Mais tu es un grand homme et tu as un immense coeur.
Но ты великий человек, и у тебя необъятное сердце.

Посмотреть больше примеров

En tant que pierre angulaire du régime de non-prolifération et que fondement de la promotion du désarmement nucléaire, le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) a apporté d’immenses contributions au maintien et au renforcement de la paix et de la sécurité internationales depuis son entrée en vigueur en 1970.
Будучи одним из ключевых элементов режима нераспространения ядерного оружия и основой для содействия ядерному разоружению, Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) вносит огромный вклад в поддержание и укрепление международного мира и безопасности с момента его вступления в силу в 1970 году.
Sa délégation préfère clore sur une note positive et ne pas gaspiller l’immense capital de sympathie dont bénéficie la Chambre de commerce internationale.
Делегация предпочитает завершить обсуждение на позитивной ноте и не тратить понапрасну огромную дружескую поддержку, которая оказывается Международной торговой палате.
Le succès de cet opéra à Naples fut immense, et de plus éminemment français.
Успех этой оперы в Неаполе был огромным и к тому же в высшей степени французским.
Toutes les pièces de la maison sont immenses.
Все помещения в доме были огромными.
Certaines circonscriptions sont immenses, avec une population clairsemée.
Есть районы, охватывающие огромные, малонаселенные территории.
Crise ou non, dans un contexte de développement affecté par des conflits, où le chômage, une mesure clé de la prospérité et du développement, reste pratiquement constant à un taux à deux chiffres et réagit mal aux fluctuations des taux de croissance, l’immense majorité des classes inférieures, qui sont déjà dans la misère, pourrait difficilement en supporter davantage.
Будет кризис или нет, в условиях развития на фоне конфликта, когда уровень безработицы — ключевой показатель благосостояния и развития — практически постоянно выражается двузначными числами и слабо коррелирует с темпами роста, нижние слои населения, и без того находящиеся в бедственном положении, вряд ли станут жить намного хуже, чем сейчас.
Les océans stockent une immense quantité d’énergie thermique, beaucoup plus que l’atmosphère, et jouent par conséquent un rôle crucial dans la régulation du climat mondial.
В океанах хранится колоссальное количество тепловой энергии — гораздо больше, чем в атмосфере, и поэтому они играют важнейшую роль в регулировании глобального климата.
Malgré les immenses difficultés suscitées par les migrations irrégulières au cours des dix dernières années, Malte n'a jamais vacillé dans la protection accordée à ceux apparaissant comme la mériter.
Несмотря на огромные проблемы, с которыми мы столкнулись за последнее десятилетие в плане незаконной миграции, Мальта никогда не уклонялась от обеспечения защиты для лиц, признанных достойными этого.
Les lampes clignotaient comme de minuscules étoiles, perdues dans la pièce immense.
Светильники вспыхивали, словно крошечные звездочки, затерянные в молчаливом пространстве.
Le Secrétaire général met en relief les multiples et immenses tâches auxquelles il doit faire face dans son rapport sur l’assistance internationale d’urgence pour le rétablissement de la paix, la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre.
Генеральный секретарь в своем докладе о чрезвычайной международной помощи во имя мира, нормальной жизни и восстановления истерзанного войной Афганистана подчеркнул многочисленные грандиозные задачи, которые предстоит решить.
Son cœur s’emballa lorsqu’elle s’installa devant l’immense orgue que la collectivité avait acheté pour l’entendre jouer.
Ее сердце быстро билось, когда она присела за огромный орган, который купили для нее жители города.
Il éprouvait une immense satisfaction de s’être élevé à cette hauteur malgré la médiocrité de sa profession.
Он испытывал огромное удовлетворение от того, что достиг видного положения, несмотря на низменность своей профессии.
Et, après une longue pause, ajouta-t-il, « ce fut une immense attraction physique qui les avait stupéfiés ».
После долгой паузы он нехотя добавил: друг к другу их толкнуло сильнейшее физическое влечение.
Le projet, qui avait été exécuté dans huit pays de l'Union européenne et cinq pays candidats, a démontré les immenses possibilités d'amélioration des mesures d'efficacité énergétique d'ici à
Этот проект, охватывающий восемь стран Европейского союза и пять присоединившихся стран, продемонстрировал значительный потенциал повышения энергоэффективности до # года
L’impact des conflits armés sur les enfants varie en fonction des circonstances, mais les conséquences, elles, sont toujours les mêmes : une peur et une douleur immenses pour ceux qui représentent notre avenir.
Воздействие вооруженных конфликтов на детей различается в зависимости от обстоятельств, однако последствия всегда одни и те же: страх и боль тех, кто является нашим будущим.
Les difficultés financières sont immenses et le Gouvernement haïtien est confronté à d’immenses problèmes.
Финансовые трудности огромны, а перед правительством Гаити стоит множество проблем.
L’immense majorité des États Membres de l’ONU entretient des relations diplomatiques avec la Chine et tous reconnaissent qu’il n’y a qu’une Chine au monde, que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul gouvernement représentant légalement l’ensemble de la Chine et que Taiwan fait partie intégrante de la Chine.
Значительное большинство государств — членов Организации Объединенных Наций имеют дипломатические отношения с Китаем, и все они признают, что в мире существует лишь один Китай, что правительство Китайской Народной Республики является единственным законным правительством, представляющим весь Китай, и что Тайвань является неотъемлемой частью Китая.
Je m’en irai demain, le soir, avec mon immense souvenir.
Я уйду завтра вечером, с моим безмерным воспоминанием.
Le sultan mérinide, qui règne à Fès sur le puissant Maghreb aux terres immenses, est son ami.
Маринидский султан, что правит в Фесе над обширными землями могущественного Магриба, друг этой семьи.
Vingt ans durant, il a su remiser son immense chagrin et ne pas mourir sans avoir achevé sa tâche.
Двадцать лет он сносил горе и муку, не позволяя себе умереть, пока не довершит начатое.
La demande de denrées alimentaires non satisfaite est immense
На земле существует неудовлетворенный спрос на продовольствие
Si l’immense majorité des États parties ont respecté leurs obligations, qui constituent la contribution la plus importante du Traité à la paix et à la sécurité internationales, d’autres ne l’ont pas fait.
Хотя подавляющее большинство государств-членов выполняет эти обязательства, составляющие самый важный вклад Договора в обеспечении международного мира и безопасности, некоторые страны не делают этого.
Elle lui a simplement donné un immense élan moral, et ce que cela peut expliquer est prodigieux.
Просто она необычайно возвысила его с нравственной точки зрения, и это все объясняет, и это великолепно.
Notant que son pays contient # % des ressources en eau de l'Afrique et qu'il abrite la plus grande superficie de forêts tropicales en Afrique, soit # % des réserves de forêts tropicales dans le monde et # % des forêts tropicales humides, l'intervenant dit que le financement, par la communauté internationale, de projets d'élimination de la pauvreté, réalisés aux échelons local et national à l'intention des populations autochtones qui font des sacrifices immenses pour préserver et protéger ces forêts à l'avantage de l'humanité, serait une juste récompense
Отметив, что # процентов источников пресной воды в Африке находятся на территории его страны, которая располагает также самыми крупными массивами тропических лесов в Африке, составляющих # процентов мировых запасов тропических лесов и # процента мировых запасов влажных тропических лесов, он говорит, что финансирование международным сообществом местных и национальных проектов в области ликвидации нищеты среди общин коренного населения, которые приносят в жертву свои нереализованные возможности ради сохранения и защиты этих лесов в интересах всего человечества, было бы справедливой компенсацией
Le château se dressait au sommet d’une colline entourée d’un immense parc soigneusement entretenu.
Замок стоял на холме, окруженном большим ухоженным парком.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении immense в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова immense

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.