Что означает gratte-ciel в французский?

Что означает слово gratte-ciel в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gratte-ciel в французский.

Слово gratte-ciel в французский означает небоскрёб, небоскреб. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gratte-ciel

небоскрёб

nounmasculine (édifice de très haute taille)

Le gratte-ciel a été érigé sur de solides fondations.
Небоскрёб был построен на прочном фундаменте.

небоскреб

noun

C'est le pont du port de Sydney et un gratte-ciel que je dessine.
Ёто мост через гавань в — иднее и небоскреб, которые € проектировала.

Посмотреть больше примеров

Mais nous avons délaissé la nature pour le pavé, et les arbres pour les gratte-ciels.
Но вместо дикой природы у нас тротуары, а вместо деревьев - небоскребы.
CA : J'ai lu que si c'était un gratte-ciel, il aurait 40 étages.
(Смех) КА: Ракета сопоставима по размерам, как я читал, с 40-этажным небоскрёбом?
Les immeubles sont petits comparés aux gratte-ciel de New York.
Эти здания маленькие по сравнению с небоскрёбами в Нью-Йорке.
C'est un gratte-ciel.
Это небоскреб.
Les gens fuyaient entre le labyrinthe des gratte-ciel.
Люди бежали между лабиринтами зданий.
Clay, mon ami Ted prépare un gratte-ciel, Clay.
Клей, мой друг Тед проектирует небоскрёб, Клей.
Je ne suis pas à l'échelle des gratte-ciel, moi, je suis à l'échelle de l'âne...»
Я не дорос до небоскребов, я на уровне осла...
Il laissa les rideaux de terrasse ouverts– les gratte-ciel de l’autre côté projetaient leurs lumières sur Laura.
Он не стал задвигать занавесок на террасе — огни небоскребов по ту сторону парка освещали Лору.
Il est difficile de faire des gratte-ciels.
Небоскрёбы строить непросто.
Ils veulent construire des gratte-ciel en verre pour ressembler à New York.
Им хочется строить стеклянные небоскребы, чтобы было как в Нью-Йорке.
Tokyo a été le site de nombreux projets de construction de gratte-ciel dans les dernières années.
Токио был местом многих проектов строительства небоскрёбов в последние годы.
De l’autre côté de l’avenue, après les gratte-ciel, des maisons basses telles que je les avais connues.
По другую сторону авеню, за небоскребами, низенькие дома, такие же, какими я их помнил.
Pour changer, je prends Madison vers le nord, entrevois le clair de lune qui nimbe les gratte-ciel.
Ради разнообразия я пошел по Медисон к северу, разглядывая купающиеся в лунном свете силуэты небоскребов.
Ce gratte-ciel se tient sur le site exact où vos grands-parents sont morts.
Она сильно поднялась из-за квартиры, в которой погибли ваши бабушка и дедушка.
» Spring Street redevint St Georges Road, et les gratte-ciel familiers du centre se dressèrent brusquement.
Со Спринг-стрит они свернули на Сент-Джордж-роуд, и перед ними на горизонте внезапно обозначились очертания Мельбурна.
Je pris l’ascenseur pour rejoindre mon bureau situé au sommet de ce gratte-ciel de 74 étages.
Я вызвал лифт, чтобы добраться до офиса, расположенного на самой вершине 74-этажного небоскреба.
« Même s’il ne lui faut pas un gratte-ciel, c’est déjà pas mal grand », s’exclama quelqu’un.
– Хотя ему целый небоскреб и не нужен, он все же довольно большой, – восхитился кто-то.
Certaines des plus vieilles maisons de Demre font penser à des gratte-ciel modèle réduit.
Некоторые старые здания в Демре выглядят как мини-небоскребы.
Il vit des ruines antiques et des stades modernes, explora des gratte-ciel, des églises, des centres commerciaux.
Он видел древние развалины и современные стадионы, открывал для себя небоскребы, церкви, торговые центры.
Des gratte-ciel gigantesques, des ponts colossaux, des enseignes lumineuses, des autoroutes, des voitures.
Огромные небоскребы, огромные мосты, огромные неоновые вывески, огромные автострады, огромные машины.
C'est le pont du port de Sydney et un gratte-ciel que je dessine.
Ёто мост через гавань в — иднее и небоскреб, которые € проектировала.
Les Kreitle habitaient un gratte-ciel situé au coin de Central Park West et de la 72e Rue.
Крейтлы жили на углу Централ-Парк-Вест и Семьдесят второй-стрит в небоскребе с двумя остроконечными башенками.
" Tu as gravi des pics Bâti des gratte-ciel
" Ты строил дома и путешествовал по свету
Le gratte-ciel se trouve au centre-ville.
Небоскрёб находится в центре города.
On le surnommait —le gratte-ciel» car il était plus haut que tous les édifices de la ville.
Это было новое трехэтажное здание, именуемое «небоскреб», так как оно было выше всех остальных домов в городе.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении gratte-ciel в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.