Что означает goût amer в французский?

Что означает слово goût amer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию goût amer в французский.

Слово goût amer в французский означает горечь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова goût amer

горечь

noun

Je vais chercher de quoi noyer ce goût amer de la défaite.
Мне надо утопить эту горечь поражения в чем-то.

Посмотреть больше примеров

J’essayai de rire, mais depuis qu’elle avait mentionné les « corps », j’avais un goût amer dans la bouche
"Я попыталась рассмеяться, но с тех пор, как она сказала про ""тела"", во рту ощущался кислый привкус."
Les poils du tapis qui me blessaient les lèvres avaient un goût amer.
Ворсинки ковра, которые кусали мне губы, обладали горьким привкусом.
Chacun des associés a obtenu ce qu’il voulait... et pourtant j’ai un goût amer dans la bouche
Каждый получил то, чего желал... и все же во мне остался какой-то горький осадок
Et pendant ce temps, à environ un kilomètre, des choses sombres au goût amer se rassemblaient
А тем временем менее чем в миле оттуда скапливался сухой вкус темных сил
Mais enfin, si tu penses que ça peut t’épanouir... » Elle a gardé de cet échange un goût amer.
Но если ты считаешь, что тебе это нужно...» Этот разговор оставил у Мириам на душе горький осадок.
Mais la pensée d'être le nez dans les sous-vêtements me laissait un goût amer dans la bouche.
При одной только мысли, что придется лежать уткнувшись носом в чьи-то засранные подгузники у меня пропадало желание чистить зубы по-утрам...
Cette pomme a un goût amer.
Это яблоко кислое на вкус.
Doucement, comme si elle s’attendait à un goût amer, elle s’humecte les lèvres
Медленно, словно ожидая ощутить вкус чего-то горького, она облизала губы.
comme le goût amer du printemps me brûlait la bouche!
О, как горел этот горький весенний вкус на моем языке!
On le mélange au premier car l'autre, il peut avoir un goût amer.
Мы их смешиваем, потому что у первого горький вкус.
Il disparut, me laissant dans un inconfortable malaise, torturé par une intuition au goût amer.
Он исчез, оставив меня в замешательстве и тревоге, раздираемого догадками с привкусом горечи.
Il en est de même si le médicament a un goût amer ; ils lui font davantage confiance.
Так же обстоит дело и с таблетками: если они горькие, то к ним больше доверия.
— Le goût amer de la plupart des assaisonnements est trop sophistiqué pour beaucoup de palais.
Кислый вкус большинства заправок не способны оценить многие.
Un goût amer coulait dans sa gorge, comme après une nuit passée à boire du vin bon marché.
В горле стоял горьковатый привкус, как будто она всю ночь напролет пила дешевое вино.
Cette pomme a un goût amer.
Это яблоко кислое.
Il avait un goût amer, mais c’est normal pour le campari, n’est-ce pas ?
Оно горчило, но ведь у кампари вообще горьковатый привкус, правда?
Cette affaire Kramer lui laissait un goût amer.
От этого крамеровского дела у него остался привкус горечи.
Ce poste à un goût amer, c'est le moins qu'on puisse dire.
Я испытываю, мягко говоря, горькую радость от этого назначения.
Elle a un goût amère.
В одну маленькую какашку.
Il ne resta qu’une faiblesse dans ses genoux et un arrière-goût amer dans sa bouche.
Все, что оставалось — это слабость в коленях и горький привкус во рту.
Et le dixième jour Aemon connut le goût amer de la trahison.
И на десятый день Аэмон познал горечь предательства.
Ce café a un goût amer.
У этого кофе горький вкус.
Sentit pour la première fois le goût amer de l’échec.
Впервые она познала реальный вкус поражения.
Adolf H. découvrait le goût amer de la victoire.
Адольф Г. познал горький вкус победы.
Mais la bataille – et même la victoire – a laissé un goût amer.
Но сражение – и даже победа – оставили горький привкус.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении goût amer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.