Что означает fundo в Португальский?
Что означает слово fundo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fundo в Португальский.
Слово fundo в Португальский означает глубокий, низ, дно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fundo
глубокийnoun Você já cavou um buraco tão fundo como este? Ты когда-нибудь копал такую же глубокую яму, как эта? |
низnounmasculine Apenas empurrou a coisa toda até o fundo e eu fui embora. Я затолкал все это дело в самый низ, а потом ушел. |
дноnounneuter Não sei quanta água há aqui. Não estou vendo o fundo. Не знаю, сколько тут воды. Я не вижу дна. |
Посмотреть больше примеров
A primeira coisa que ele aprendeu foi que agora ele sabia onde ficava o fundo. Первым, чему научило его поражение, было вот что: теперь он знал, где дно. |
No eixo Y, está a média do ruído de ambiente no fundo do oceano, segundo a frequência. На оси Y показана громкость обычных звуков окружающей среды на большой глубине по частоте. |
No fundo, ele esperava mesmo era que a coisa se prolongasse não apenas por mais duas semanas, e sim por mais nove meses. Он, Бог весть почему, рассчитывал, что она проносит еще не какие-нибудь две недели, а все девять месяцев. |
"O acadêmico respirou fundo, levantou-se, murmurou ""Com licença"" e saiu da sala." Академик жадно глотнул воздух, поднялся, пробормотал «извините меня» и вышел из комнаты. |
Inspirando fundo, apago a luz do banheiro. Собравшись с духом, выключаю свет в ванной. |
Desaparecia como um fantasma; aparecia como se saísse do fundo da terra. Он исчезал, как призрак; он появлялся неожиданно, как будто из-под земли. |
Se as garras perfurarem fundo o bastante. Да, если когти проникнут достаточно глубоко. |
Como alguém se torna proprietário de fundos (fonds) produtivos? Как человек становится собственником производительных фондов? |
Em algum lugar no fundo da gruta um animal se agitou, as garras arranhando o chão batido. Где-то в глубине пещеры зашуршал зверек, скребя когтями по земляному полу. |
Podia descer ainda mais fundo. Она могла спуститься гораздо ниже. |
Já era bastante grande para ser transparente á luz, é o que vemos na radiação de fundo de micro- ondas que George Smoot descreveu como olhando para a face de Deus. Она стала достаточно большой, чтобы быть прозрачной для света, и это то, что мы видим как реликтовое излучение в космосе, которое Джордж Смут описал как взгляд в лицо Богу. |
Estava ao fundo da sala, na sombra. Он стоял в глубине комнаты, в тени. |
- Ou caiu de pé - prosseguiu o porteiro e então o peso do pelou o arrastou-o para o fundo, onde ficou, pobre homem! – Либо он упал стоймя, – продолжал привратник, – и тогда ядро потащило его на дно, где он и остался, бедняга! |
No caso Madoff era US $ 65 bilhões em fundos não contabilizados, desculpe se não ligamos muito para US $ 2 milhões. В деле Мэдоффа мы искали пропавшие 65 миллиардов, извините, что не забили тревогу из-за 2 миллионов. |
Capitã, investigue bem este assassinato, pois não pretendo permitir que nosso fundo de pensão perca os milhões de Brewster. Капитан, раскройте это дело, потому что я не позволю нашему мемориальному фонду лишиться миллионов Брюстер. |
O problema com os ratos é que têm sempre uma saída dos fundos. Что интересно насчет крыс - у них всегда есть запасной выход. |
Agora estava quebrando a janela da porta dos fundos da casa vazia e entrando. И теперь уже разбивал окно в задней двери пустого дома и входил внутрь. |
Ele começa lá embaixo, perto do fundo, na Lituânia, circula pela Alemanha e Suíça, e finalmente morre aqui em Göttingen. Эта линия начинается здесь, на юге Литвы, движется по Германии и Швейцарии и в конце концов обрывается в Геттингене. |
Nossa escolta nos disse que era para nos sentarmos no chão, as costas apoiadas no fundo do vagão. Охрана приказала нам сесть на пол в торце вагона. |
Sidney fechou por um momento os olhos injetados, recostou o corpo na cama dos seus pais e respirou fundo. Сидней на мгновение прикрыла налившиеся кровью глаза, легла на постель родителей и глубоко вздохнула. |
Com os mesmo sentimentos de suspense, as mesmas profundas esperanças de salvação, o mesmo suor na palma das mãos e as mesmas pessoas ao fundo sem prestar atenção. С таким же сильным чувством тревожной неопределённости, с той же глубокой надеждой на спасение, с теми же потеющими ладошками и теми же людьми в задних рядах, которые не слушают. |
Agora respira fundo. Сейчас, просто дыши глубоко. |
Apertando a fivela na mão com força, como um talismã, ela respira fundo e dá um passo para dentro da passagem. Крепко, как талисман, зажав в руке пряжку, она делает глубокий вдох и шагает в проход. |
– Eu tenho um fundo para fuga – eu disse defensivamente, sem explicar de onde ele tinha vindo – У меня есть резервный фонд на случай побега, – задиристо выпалил я, умолчав о его происхождении |
Temos dois xerifes a vigiar-nos do fundo da rua. Два шерифа, которые наблюдают за нами из-за дорожного ограждения. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении fundo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова fundo
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.