Что означает faubourg в французский?

Что означает слово faubourg в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию faubourg в французский.

Слово faubourg в французский означает пригород, предместье, Предместье, Фобур. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова faubourg

пригород

noun

Localités de plus de 5 000 habitants et faubourgs de Buenos Aires.
населенные пункты, в которых проживают более 5 000 человек, и пригороды Буэнос-Айреса.

предместье

noun

La variole est présente dans un hôpital dans les faubourgs de Colon.
Оспу отследили до больницы, в предместьях Колона.

Предместье

noun (quartier)

La variole est présente dans un hôpital dans les faubourgs de Colon.
Оспу отследили до больницы, в предместьях Колона.

Фобур

Porte du Nord Sur les Faubourgs
Северные ворота Пригорода Фобур

Посмотреть больше примеров

Les forces de sécurité irakiennes me bloquent à deux barrages successifs dans les faubourgs de la ville.
Иракские силы безопасности останавливают меня на двух разных блокпостах окраины города.
Il n’y avait qu’un instant, semblait-il, j’étais assis sur la colline, contemplant les lumières du faubourg.
Мне казалось, что с того времени, как я сидел на холме и разглядывал огни пригородных улиц, прошла всего лишь минута.
Le 23 juillet, le Ministre de la justice Yossi Beilin, a déclaré que la population israélienne devrait se rendre compte qu’Israël n’avait jamais contrôlé les faubourgs arabes de Jérusalem et qu’il était temps qu’il s’en débarrasse.
23 июля министр юстиции Йоси Бейлин сказал, что общественность Израиля должна понимать, что арабские районы в Иерусалиме никогда не были под контролем Израиля и что пришло время от них избавиться.
Le Chauve trouva son « idée », une nuit d’embuscade dans le Faubourg Saint-Honoré.
Лысый нашел свою «идею» однажды ночью, когда он предпринял очередную вылазку в предместье Сент-Оноре[27].
Vous n’êtes pas ici pour m’apprendre comment réagit ou ne réagit pas le faubourg Saint-Germain.
Вы здесь не для того, чтобы сообщать мне, как и на что реагирует Сен-Жермен.
Situé dans une rue paisible entre les Champs-Élysées et le Faubourg Saint-Honoré, cet hôtel dispose d'une façade du XIXe siècle décorée de bambou, et qui s'ouvre sur des intérieurs élégants et un cadre 4 étoiles.
4-звёздочный отель расположен на тихой улице между Елисейскими полями и улицей Фобур Сент-Оноре. За фасадом 19 века, оформленном при помощи бамбука, гостей ожидает уникальная элегантная обстановка.
Mais pas à Hampstead : c’était un faubourg extrêmement respectable, à mon grand malheur.
Но не Хэмпстеде; к сожалению, это был весьма респектабельный пригород.
Les gens de guerre qu’on avait retirés du faubourg étaient allés se repaître et se rafraîchir.
Военные, которых из предместья вывели, отправились подкрепиться и освежиться.
Voici ce que Fantine chantait : Nous achèterons de bien belles choses En nous promenant le long des faubourgs.
Вот что пела Фантина: Чудесных вещей мы накупим, гуляя По тихим предместьям в воскресный денек.
CONSUELO et ses 13 enfants habitent un quartier de squatteurs d’un faubourg péruvien, à Lima (voir ci-dessus).
КОНСУЭЛО со своими тринадцатью детьми живет, как видно на фотографии, в самых настоящих трущобах на окраине Лимы (Перу).
Le faubourg le tenait maintenant comme dans une prison de doute, d’indécision, de solitude.
Предместье окружало его теперь, как тюрьма — тюрьма сомнения, колебания, одиночества.
... Maison de la famille al-Daya, Zeytoun, faubourg de Gaza (6 janvier 2009) − l’incident en question a pour origine une erreur opérationnelle aux conséquences malheureuses.
[...] Дом семьи ад-Дайя в жилом квартале Зейтун в городе Газе (6 января 2009 года): данный инцидент явился результатом оперативной ошибки с прискорбными последствиями.
Ainsi, les insurgés étaient rejetés de toutes les parties de la ville, à l'exception du faubourg Saint-Antoine.
Таким образом, инсургенты были выбиты из всех районов города, за исключением Сент Антуанского предместья.
Conal vivait dans un faubourg de Fort Reliance, une cité baptisée Artillery Lake.
Конел жил в предместьях Форт-Релайанса, в городишке под названием Артиллери-Лейк.
Mon père occupait alors un bel hôtel rue du Faubourg-Saint-Honoré, n° 87, au coin de la petite rue Verte.
Отец в то время жил в красивом особняке на улице Фобур-Сент-Оноре, No 87, на углу маленькой улицы Верт.
Vous pouvez vous rendre à pied jusqu'à l'Opéra, le Sacré-Coeur, le Louvre, la Place Vendôme, le Faubourg Saint-Honoré et les Galeries Lafayette. Le Millenium Hôtel Paris Opéra s'associe parfaitement avec l'art, la culture, les affaires et la mode de Paris.
Остановившись в отеле, Вы окажете в пределах пешей досягаемости от Парижской Оперы, собора Сакре-Кёр, квартала Монмартр, музея Лувр, восхитительных универмагов, включая Галерею Лафайет, и роскошных районов вокруг Вандомской площади и улицы Фобур Сент-Оноре.
Au bout de la table se trouvaient deux jolies petites Françaises, tout à fait genre faubourg Montmartre.
На дальнем конце стола сидели две хорошенькие француженки, в которых было много чисто монмартрского шика.
Pourtant, à seulement 15 kilomètres du champ de foire, des combats se poursuivaient dans les zones tenues par les rebelles des faubourgs de Damas d’Al Hajar Al Aswad et Babbila.
Однако в менее чем 16 километрах от места её проведения, в удерживаемых повстанцами районах пригородов Дамаска Эль-Хаджар-эль-Асвад и Баббила, продолжались бои.
Cette maison, sans être aussi vaste que celle du faubourg Poissonnière, n’était pas moins confortable.
Этот дом, хотя и был много меньше нашего прежнего, был очень удобен.
Voici les commentaires de nos clients sur l'établissement : Sofitel Paris Le Faubourg .
Следующие отзывы были оставлены нашими клиентами после проживания в Sofitel Paris Le Faubourg .
Rien ne venait donc troubler, dans leurs opérations, les émeutiers du faubourg Saint-Antoine.
Поэтому ничто не мешало мятежникам из предместья Сент-Антуан.
Les miliciens emmenèrent le garçon âgé de quinze ans dans un faubourg de Grozny et firent de lui un soldat
Вербовщики увезли пятнадцатилетнего Юрека в пригород Грозного и сделали из него солдата
— Ben... comme d’habitude, je les ai donnés au blanchisseur du faubourg nord
— Ну... как обычно, отдал стиральщику из северного предместья.
Vingt minutes plus tard, il arrivait dans les faubourgs du petit port de bananiers.
Через двадцать минут после убийства «форд» подъехал к предместью небольшого бананового порта.
Cet hôtel de luxe et d'exception jouit d'un emplacement privilégié au coeur de Paris, tout près de la rue du Faubourg Saint Honoré, des grands magasins et des Champs-Élysées. Profitez de l'excellence des services Hyatt dans un hôtel à taille humaine qui constitue un véritable havre de paix, bien qu'étant situé tout près du tohu-bohu du Boulevard Malesherbes.
Этот роскошный фешенебельный отель занимает привилегированное положение в центре Парижа, вблизи престижной улицы Фобур Сент-Оноре, универмагов и Елисейских полей. Насладитесь услугами высочайшего класса в небольшом по размеру отеле, который станет настоящим оазисом спокойствия, несмотря на суету, царящую на бульваре Malesherbes.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении faubourg в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.