Что означает falcão в Португальский?
Что означает слово falcão в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию falcão в Португальский.
Слово falcão в Португальский означает сокол, ястреб, пустельга, Соколы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова falcão
соколnounmasculine (род птиц) O falcão é minha ave favorita. Сокол — моя любимая птица. |
ястребnoun Depois de ontem, Finn e seus capangas me vigiam como falcões. Со вчерашнего вечера Финн и его прихвостни следят за мной, как ястребы. |
пустельгаnoun E em ultravioleta, a localização da ratazana é completamente óbvia levando o falcão direto ao curso principal. В ультрафиолете местонахождение полёвки, ставшее очевидным, приводит пустельгу прямо к главной цели. |
Соколы
O falcão é minha ave favorita. Сокол — моя любимая птица. |
Посмотреть больше примеров
Sarius espera que sua espada seja robusta o bastante para conter um falcão dourado. Лишь бы меч оказался достаточно крепким, чтобы справиться с золотым соколом. |
Meu Deus, um falcão! Господи, ястреб! |
Você foi levado por uma revoada de falcões? Тебя вынесла стая соколов? |
— Ainda assim, vou sentir falta daquele falcão. – И все-таки я буду скучать по этой птице. |
Descendo em direção à carruagem, o falcão ouviu o sinal. На подлете к карете сокол услышал сигнал. |
Durante anos, zombei da ideia de White de ver o treinamento de falcões como um rito de passagem. Многие годы я смеялась над идеей Уайта смотреть на дрессировку ястреба как на обряд посвящения. |
Nas fazendas de café, galinhas estavam sempre ocupadas escondendo suas crias de falcões. На кофейных плантациях хлопотали куры, пряча цыплят от ястреба. |
A única pista possível seria a cabeça de falcão encimada pelo disco solar e um nome no texto: Amenemheb. Единственным ключом оставались только голова ястреба с солнечным диском да упоминавшееся в тексте имя Аменемхеб. |
Ele estava na sala com os barcos e os falcões pintados. Он был в комнате с покрашенными лодками и ястребами. |
Mathias, tive de contar a Alma Falcão Branco que seu único neto foi assassinado. Матайас, я только что сообщил Элме, что её единственный внук был убит. |
Felix tinha acabado de passar três dias muito agradáveis em Pico do Falcão, a maior cidade de Auranos. Феликс только что провёл три очень приятных дня в блестящей и неподражаемой Брови Ястреба, самом крупном городе Ораноса. |
Um dos Feras de Bronze arrancou a máscara de falcão e pôs-se a cuspir o pequeno-almoço. Один из Медных Тварей, сорвав с себя медную маску ястреба, извергал свой завтрак. |
Se os tempos são difíceis, esquecem seus falcões, E se vendem aos alemães, por um pedaço de pão. Когда же времена становятся тяжелыми, они продают себя немцам за корку хлеба. |
34 A mais destacada das tríades egípcias é a composta por Ísis, símbolo de maternidade divina; Osíris, seu irmão e consorte; e Hórus, seu filho, em geral representado por um falcão. 34 В наиболее почитаемую триаду египетских богов входили Исида, олицетворение божественного материнства; Осирис, ее брат и супруг; Гор, их сын, обычно представляемый в виде сокола. |
O falcão em seu pulso ficou novamente agitado. Сокол на его руке снова забеспокоился. |
São falcões que vivem na Europa. Они водятся в Европе. |
Os alemães mantinham falcões ao longo da costa francesa, com o único propósito de abater as pobres aves. Достаточно сказать, что вдоль всего побережья Франции немцы держали ястребов для перехвата несчастных голубей. |
Os falcões não são animais sociais como os cães e os cavalos; não entendem coerção nem castigo. Ястребы – не общественные животные, как собаки или лошади, они не понимают ни принуждения, ни наказания. |
Alto e ereto, com o olho-de-falcão em seu pescoço, Eamon olhou novamente para o túmulo da mãe Высокий и прямой, с «ястребиным глазом» на шее, Эймон еще раз оглянулся на могилу матери |
Você deve estar pensando: Ei, você já se transformou em um falcão. Наверное, вы подумаете: «Ты уже превращался в сокола. |
Mordendo o lábio para me concentrar, guiei o falcão para voar em um círculo ao redor do castelo giratório. Сосредоточенно закусив губу, я направил сокола так, чтобы он облетел вокруг вращавшегося замка. |
Embora a bandeira do falcão tremulasse no telhado, a cidade pouco via o príncipe Alric. Несмотря на то что над замком развевался флаг с соколом, город нечасто видел принца Алрика. |
O falcão é sua crista... e a romã é a dela! Сокол на твоем гербе, а гранат на ее. |
Enquanto atira o escudo, Bucky grita para Falcão: – Eu dou conta dessas aberrações... Não deixe Zola fugir! Кидая щит, Баки кричит Соколу: – С этими я разберусь, не дай Золе уйти! |
Chame de " A Vadia e o Falcão ". Назовешь " Шлюха и Сокол ". |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении falcão в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова falcão
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.