Что означает faïence в французский?
Что означает слово faïence в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию faïence в французский.
Слово faïence в французский означает фаянс, Фаянс. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова faïence
фаянсnounmasculine Béton armé, faïences ou entrevous Армированный бетон, фаянс или гипс |
Фаянсnoun (Poterie glacé et décoré) Béton armé, faïences ou entrevous Армированный бетон, фаянс или гипс |
Посмотреть больше примеров
Nous sommes juste restés là, à nous fixer comme des chiens de faïence. Вот мы и стояли, глядя друг на друга, словно два истукана. |
Dès le lendemain, Khâ fit distribuer gratuitement des amulettes en faïence représentant des grenouilles. На следующий день Ка приказал бесплатно раздать амулеты из фаянса, изображавшие лягушек. |
Non, car ce qui suivait c'étaient ces mots : « Voilà le réparateur de faïence et de porcelaine. Нет, ибо когда она смолкала, раздавались следующие слова: «А вот реставратор фаянса и фарфора. |
Non loin de moi, un vendeur de bonbons jeta avec colère quatre tablettes de faïence argentée. Где-то внизу, подо мной, один из разносчиков сладостей сердито выбросил четыре пронумерованных серебристых черепка. |
Alors il s'empressa et me montra tout, l'alpha et l'oméga, chaque dentelure du marbre et chaque bouquet des faïences. Но он-таки понял мой восторг — и показал мне решительно все, каждый зубец мрамора, каждый цветок из фаянса. |
Des centaines de soldats des deux armées se font face de très près le long de la frontière et se regardent en chiens de faïence. » На границе дислоцированы сотни солдат противоборствующих армий, отслеживающих каждое движение друг друга и находящихся друг от друга на расстоянии вытянутой руки». |
Dans l'industrie alimentaire, l'industrie légère, l'industrie du bois et l'industrie de la pâte à papier, les entreprises privées assurent entre 92 % et 98 % de la production; la part de la production d'origine privée est supérieure à 80 % dans la métallurgie, l'industrie du verre, de la porcelaine et de la faïence et l'industrie des matériaux de construction. В пищевой, легкой, деревообрабатывающей, целлюлозно-бумажной промышленности на предприятиях негосударственного сектора выпускается 92-98% продукции, в металлургии, в стеклянной и фарфоро-фаянсовой промышленности и промышленности строительных материалов - более 80%. |
Nabeul est réputée en Tunisie et à l'étranger pour la qualité artistique de ses poteries, en particulier de ses assiettes peintes et de ses faïences. Набуль известен в Тунисе и за рубежом высоким художественным качеством своей керамики, особенно расписными тарелками и большим разнообразием античной посуды. |
Brigham se tenait sur un côté de la route et Joe Smith de l’autre ; ils se regardaient en chiens de faïence. По одну сторону от дороги стоял Бригем, а по другую — Джо Смит. |
La table de faïence colorée était couverte d'une vaisselle à reflets métalliques. Стол из цветного фаянса был уставлен посудой с металлическими отливами. |
Poirot la remercia, lui acheta deux cartes postales, un carnet de timbres et une quelconque faïence locale. Пуаро поблагодарил ее, купил две почтовые открытки, альбом с марками и какую-то керамику местного производства. |
Impossible de dire d’où la lumière provenait mais tout était blanc : un Rubik’s Cube de faïence saturé de fumée. Ивана не поняла, откуда проникает свет, но все вокруг было белым: этакий кубик Рубика из фаянса, заполненный паром. |
Ils se regardèrent un moment en chiens de faïence, puis Frankie tourna les talons Секунду они свирепо глядели друг на друга, затем Фрэнки отвернулся |
Dix noms, cinquante noms, soixante-quinze noms... Décidément, Faïence risquait de m'échapper. Десять фамилий, пятьдесят, семьдесят пять... Определенно Фаянс рисковала ускользнуть от меня. |
Des centaines de soldats des deux armées se font face de très près le long de la frontière et se regardent en chiens de faïence. » На границе дислоцированы сотни солдат противоборствующих армий, отслеживающих каждое движение друг друга и находящихся друг от друга на расстоянии вытянутой руки» |
Dans ces immenses marchés, “ paradis du chaland ”, si vous avez de la patience vous dénicherez des objets en inox, des tissus, des faïences exquises, ou encore des bijoux magnifiquement travaillés. Предметы из нержавеющей стали, текстильные изделия, изысканная посуда и красивые ювелирные изделия — это лишь немногие товары, которые сможет найти терпеливый покупатель на огромных рынках этого «рая для покупателя». |
Le Surveillant des Faïenceries n’était pas un brave marchand. Управитель фаянсовыми мастерскими не был благодушным торговцем. |
Ces regroupements avaient instauré des liens en bonne et due forme entre les entreprises membres et assuraient des parts importantes des exportations du pays, et leurs performances sur le marché mondial étaient très bonnes pour toute une série de biens d'exportation non dynamique (cuir, carreaux de faïence, joaillerie, textiles et mobilier Эти объединения имеют хорошо отлаженные связи друг с другом, на них приходится значительная доля экспорта страны, и они занимают видное место на мировых рынках по широкому ассортименту "нединамичных" экспортных товаров (например, кожа, керамическая плитка, ювелирные изделия, текстильные товары и мебель |
Statuettes en porcelaine, en céramique, en faïence ou en verre Статуэтки из фарфора, керамики, глины или стекла |
On a retrouvé des restes des matériaux qui provenait initialement de l'intérieur de la tombe, comme des ouchebtis, de nombreux ostraca et des fragments de bois, de verre et la faïence. Оба они обнаружили остатки предметов, первоначально находившихся внутри гробницы, таких как ушебти, многочисленные глиняные черепки и фрагменты из дерева, стекла и фаянса. |
Dans un mois, dans deux mois, la faïence du tub aurait été attaquée, libérant ainsi vos précieuses réserves. Через месяц-другой ртуть разъела бы фаянс, и ваш драгоценный запас бы вытек. |
— Alphonse, il y a le plat en faïence qui vient de casser. — Альфонс, у нас блюдо разбилось. |
Parquets bien entretenus, poêles en faïence dans chaque pièce, plafonds hauts : un logement où la paix aurait dû régner. Гладкий паркет, цветы в горшках в каждой комнате, высокие потолки – в таком доме должен царить мир и покой. |
Béton armé, faïences ou entrevous Армированный бетон, фаянс или гипс |
Alors, un jour, j’ai apporté une tasse et j’ai bu dans de la faïence au lieu du plastique. Ну, и как-то притащил из дома свою, чтобы пить из фарфора, а не из какого-то пластика. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении faïence в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова faïence
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.