Что означает éveiller в французский?

Что означает слово éveiller в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию éveiller в французский.

Слово éveiller в французский означает пробуждать, пробудить, вызвать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова éveiller

пробуждать

noun

Le fait de tourner les gens vers leurs pères, éveille leur cœur et les prépare pour le grand changement.
Обращение к отцам пробуждает сердце и готовит его к великой перемене.

пробудить

noun

Polly peut seulement être éveillée par des humains et libérée dans le feu et le souffre.
Полли могут пробудить только люди и выпустить на свободу посреди адского пламени.

вызвать

verb

L’intérêt éveillé a été considérable et neuf propositions officielles ont été reçues.
Данная инициатива вызвала значительный интерес, и было представлено девять формальных предложений.

Посмотреть больше примеров

Ce festival avait pour objet de présenter aux habitants de Vilnius et aux visiteurs la culture contemporaine et traditionnelle des pays d’Afrique Noire subsaharienne et d’éveiller leur intérêt pour cette culture.
Целью фестиваля стало пробуждение и стимулирование среди жителей и гостей Вильнюса интереса к современной культуре и традициям стран Черной Африки, расположенных к югу от пустыни Сахара.
Ainsi, vous vous êtes éveillée pour faire une petite promenade.
Красавица проснулась и решила прогуляться?
-Mais le désir qu’avaient éveillé les révélations de Gibreel ne voulut pas partir.
Но желания, пробуждённые откровениями Джабраила, не уходили.
Un homme qui s’éveille ainsi possède beaucoup de bon sens.
Если человек так просыпается, значит, ума много.
3 Comment en tirer profit : La lettre d’introduction du Collège central nous donne ce conseil : « Faites marcher votre imagination, ayez vos sens en éveil.
3 Советы по изучению книги. В предисловии к книге есть письмо Руководящего совета, в котором говорится: «Задействуйте воображение и чувства.
Hydra utilisait ce Centre d'Eveil pour faire un lavage de cerveau à quiconque douter d'eux.
ГИДРА использовала этот Просветительский Центр, чтобы промывать мозги любому, кто начнёт задавать вопросы.
Karsa cilla afin de focaliser sa vision et il vit le visage solide d’Urugal... s’éveiller.
Карса заморгал и, сосредоточившись, увидел суровое лицо Уругала... пробужденного.
Maeby utilisait l'adresse de sa grand-mère pour ne pas éveiller les soupçons chez elle.
Мэйби пользовалась адресом бабушки... чтобы дома не вызывать подозрений.
En outre, s’il est vrai que l’entrée en matière doit éveiller l’intérêt pour le sujet, elle doit aussi convenir au thème, et il faut savoir concilier ces deux exigences.
Кроме того, необходимо помнить, что вступление должно не только вызывать интерес, но и подходить к теме.
Le chien du voisin m'a gardé éveillé, et bizarrement, il est invulnérable au poison.
Соседская собака покоя не даёт, и она на удивление не восприимчива к ядам.
—Ce qui me tient éveillé, moi, grogna Jack, c’est de savoir ce qu’il nous a fallu troquer en échange de ce sucre.
Джек проворчал: – Мне не дает заснуть то, сколько всего нам пришлось обменять на сахар для печенья.
D’où venait la faculté de Patrick d’éveiller les instincts maternels des femmes ?
Какие качества Патрика пробуждали в женщинах материнские инстинкты?
Pourquoi personne ne la maintient éveillée?
Почему никто больше не поддерживает её бодрствующей?
111 Et voici, les agrands prêtres doivent voyager, ainsi que les anciens et les bprêtres inférieurs ; mais les cdiacres et les dinstructeurs doivent être désignés pour eveiller sur l’Église, pour être des ministres permanents de l’Église.
111 И вот, апервосвященники должны путешествовать, а также старейшины и меньшие бсвященники; но вдьяконы и гучителя должны быть назначены дсмотреть за Церковью и быть местными служителями Церкви.
Mon avis est de faire tout de même des funérailles convenables, afin de ne pas donner l’éveil au ministère.
По-моему, следует все же устроить приличные похороны, чтобы не возбуждать толков в министерстве.
Ce satané truc m'a tenu éveillé toute la nuit.
Эта чертова собака не давала спать мне всю ночь.
S’il meurt, cela risque d’éveiller des soupçons, et je ne voudrais pas que tu sois découvert prématurément
Еще одна смерть может вызвать ненужные подозрения, а я не хочу, чтобы тебя застукали уже сейчас
Le bouddhisme, au contraire, recherche l’éveil, ou l’illumination, sans finalité.
Буддизм, напротив, хочет добиться просветления без цели.
Je me suis caché ici une fois quand je pourchassais un éveillé.
Я прятался тут когда я преследовал прорыв.
Cela a éveillé en moi des échos familiers et touché une corde sensible.
Этот случай затронул в моей душе знакомые тонкие струны.
"Le mot “ Bouddha ” peut se traduire par 1""Eveillé aussi bien que par l""Illuminé."
Слово «Будда» можно перевести как «Пробудившийся».
Il est vrai également que les abeilles attrapent quelque fois d'autres virus ou d'autres grippes, et la question qui nous tourmente, et la question qui nous tient éveillés la nuit, c'est pourquoi les abeilles sont-elles soudainement devenues si sensibles à cette grippe, et pourquoi sont-elles si sensibles aux autres maladies ?
Также довольно ясно, что пчелы иногда подхватывают другие вирусы или другие вирусы гриппа, поэтому вопрос, с которым мы все ещё боремся, и вопрос, который мешает нам спать по ночам, почему пчелы вдруг стали настолько восприимчивы к этому гриппу, и почему они так восприимчивы к этим другим болезням?
C'est dans les boissons que les gens avalent pour se garder éveillés, se sentir forts et sensuels.
Он в напитках, которые все пьют, чтобы не спать, быть сильными, сексуальными.
BlackSage: The Rising [le Sage noir : l'Éveil, NdT] est une bande dessinée créée par Sola Adebayo et écrite par Bill Bidiaque sur le thème de la corruption au Nigéria :
BlackSage: The Rising — графический роман, созданный художником Sola Adebayo и писателем Bill Bidiaque и посвященный борьбе с коррупцией в Нигерии:
Je n’ai même pas une photo de Linde éveillée, le regard toujours tendu vers un objectif.
Даже фотографии бодрствующей, всегда целеустремленной Линды у меня нет.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении éveiller в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова éveiller

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.