Что означает étiquette в французский?

Что означает слово étiquette в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию étiquette в французский.

Слово étiquette в французский означает этикет, этикетка, ярлык, Надпись (элемент интерфейса программ). Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова étiquette

этикет

nounmasculine (protocole officiel)

Toutes ces choses, je les appelle « étiquettes sonores ».
Я называю все эти правила «звуковым этикетом».

этикетка

nounfeminine

Veuillez coller cette étiquette sur vos bagages.
Пожалуйста, наклейте эту этикетку на ваш багаж.

ярлык

nounmasculine

Vous les étiquetez. Vous faites des trucs sophistiqués ici et là.
Вешают ярлык. Потом проводят пару высоко технологических операций.

Надпись (элемент интерфейса программ)

Посмотреть больше примеров

On change les étiquettes des médicaments, etc.
Подменяли надписи на лекарствах и т. д.
Enfin, le groupe a passé en revue les déclarations relatives à l’entreprise, a inspecté le bâtiment abritant les machines et l’atelier, et a examiné les étiquettes posées sur les machines.
Наконец, группа рассмотрела заявления, касающиеся предприятия, проинспектировала корпус, где находятся станки и производственный участок, и осмотрела метки, проставленные на станках.
c) L'échantillon est logé en sac scellé; son étiquette porte les indications mentionnées à l'annexe V
с) Проба должна быть помещена в опечатанный мешок; на его этикетке должна указываться информация, перечисленная в приложении V
Mais le laborantin de la clinique privée de Nairobi n’était pas au fait de ces détails d’étiquette chez les gorilles.
Но санитар из частной клиники Найроби был незнаком с такими тонкостями горилльего этикета.
étiquette du modèle No.3 ou 6.1 est exigée à la colonne 5
Все грузы группы упаковки I; грузы группы упаковки II, для которых в колонке 5 таблицы главы 3.2 предписан знак No 3 или 6.1: всего
Il a été signalé que la mention des numéros de modèles d'étiquettes dans le document de transport ( # c)) et de la classe dans les consignes écrites ( # a)) occasionnait des difficultés pour le secteur des transports, aussi bien pour l'émission électronique des documents que lors des contrôles routiers
Требование об указании номеров знаков опасности в транспортном документе # c)] и указании класса в письменных инструкциях # a)], как сообщается, создает трудности для предприятий транспортной отрасли как при составлении документов в электронной форме, так и при проведении проверок на дорогах
Les contenants peuvent être accompagnés d'une étiquette spéciale du fournisseur
Каждая единица тары может иметь специальную этикетку поставщика
Les autres dispositions de la section 5.3.1 relatives au plaques‐étiquettes s'appliquent mutatis mutandis à la marque.».
Другие положения раздела 5.3.1, касающиеся информационных табло, должны применяться к этому знаку с соответствующими изменениями.".
Le Royaume-Uni s'est intéressé au rôle que les étiquettes et les scellés pouvaient jouer dans le cadre des opérations d'authentification et a examiné comment établir un système permettant de suivre en continu les opérations de transport, de stockage et de démantèlement
Соединенное Королевство провело исследования в целях изучения возможной роли меток и пломб в контексте аутентификации контрольных устройств, а также обеспечения непрерывного слежения во время транспортировки, хранения и демонтажа боеголовки
Alors qu’il est évident que l’AKP savait que les personnes visées par ces poursuites, dont des centaines de généraux, étaient victimes d’un coup monté, rares furent les Turcs à dénoncer le procédé, de peur d’être étiquetés comme appartenant à « l’État parallèle » de Gülen.
Не было сомнений в том, что в ПСР знали, что жертвы этих судебных процессов, в том числе сотни генералов, были осуждены несправедливо, однако лишь немногие турки высказались по этому поводу – остальные боялись обвинений в том, что они принадлежат к «параллельному государству» Гюлена.
Tu ne connais pas l’étiquette chez les vampires, mais ce serait très malpoli de notre part.
Ты не знаешь вампирский этикет, но это посчитают весьма грубым.
Lorsqu'un même marquage ou une même étiquette est requis pour différents colis, il ne doit être appliqué qu'une fois
Если для разных упаковок требуется одна и та же маркировочная надпись или один и тот же знак, их достаточно нанести лишь один раз
Étiquette ou pas si tu ouvres une conserve et qu'il y a des haricots c'est une boite de haricots.
Ярлыки или нет, но если ты открываешь банку и в ней бобы — то это банка бобов.
Dans le cas de transport en colis les numéros de danger correspondent aux numéros des modèles d'étiquettes de danger [dans le cas de transport en bateau-citerne les numéros correspondent aux indications du # c)]
Форма и содержание письменных инструкций должны соответствовать следующему четырехстраничному образцу
Avec quelle étiquette de danger doivent être signalés des colis contenant des matières solides inflammables?
Каким знаком опасности должны маркироваться упаковки, содержащие легковоспламеняющиеся твердые вещества?
1.4.3.7.1 f) (ADR) Remplacer «les signalisations de danger prescrites» par «les plaques-étiquettes, les marques et la signalisation orange qui avaient été apposées conformément au chapitre 5.3».
1.4.3.7.1 f) (ДОПОГ) Изменить конец следующим образом: «...более не были размещены информационные табло, маркировочные знаки и таблички оранжевого цвета, ранее размещенные на них в соответствии с главой 5.3.».
Dans ce dernier cas, le wagon peut porter uniquement les plaques-étiquettes prescrites ou porter, à la fois, les plaques-étiquettes conformes au 5.3.1 et le marquage conforme au 3.4.15.".
В последнем случае на вагоне могут быть размещены только требуемые информационные табло или одновременно информационные табло в соответствии с разделом 5.3.1 и маркировка в соответствии с разделом 3.4.15.".
Lors de la livraison au client, le moteur doit porter une étiquette (voir le paragraphe 4.11) indiquant pour quelle composition de carburant le moteur a été réglé.
На двигателе, поставляемом заказчику, должна иметься этикетка (см. пункт 4.11) с указанием состава топлива, для работы на котором был калиброван двигатель
Si des parties du dispositif de retenue ou de tout accessoire fourni par le fabricant du dispositif de retenue sont susceptibles de masquer l’étiquette, une étiquette supplémentaire est exigée.
Если элементы удерживающего устройства или любые дополнительные приспособления, поставляемые изготовителем детской удерживающей системы, могут закрыть собой этот знак, то требуется дополнительный знак.
Étiquettes code à barres
Наклейки со штриховым кодом
Référence à la norme CEE-ONU sur l’étiquette
Ссылка на Стандарт ЕЭК ООН на этикетке
Quelle étiquette de danger porte un colis contenant des liquides inflammables de la classe
Каким знаком опасности маркирована упаковка, содержащая легковоспламеняющиеся жидкости класса
Ce système de fermeture comporte soit l'incorporation de l'étiquette susvisée s'il est sans œillet, soit, dans tous les autres cas, l'apposition d'un scellé officiel
Официальная система закрытия тары предполагает использование в системе упомянутой выше этикетки, при отсутствии отверстий для шнуровки, или, во всех других случаях, использование официальной печати
Les organisations gouvernementales et les grandes organisations internationales classent couramment toutes leurs activités sous l’étiquette ‘organisation confessionnelle’ sans reconnaître les différentes stratégies nécessaires pour travailler avec les leaders religieux, les organisations de services et les communautés de base situées autour d’une mosquée, d’une église ou d’un temple.
В марте 2008 года ЮНЭЙДС в партнерстве с ЮНФПА, ВОЗ и ПРООН создала объединенную рабочую группу сотрудников по вопросам партнерства из различных подразделений Секретариата ЮНЭЙДС и организаций-коспонсоров. Эта группа разработает стратегию работы с ОКО в будущем.
Une proposition de l’Autriche tendant à réduire les dimensions des plaques-étiquettes prévues au 5.3.1.7.3 en se fondant sur l’exemple donné au 5.3.1.7.4, et à faire l’économie du terme «étiquette de danger» dans ce contexte, n’a pas été adoptée.
Предложение Австрии уменьшить размеры информационных табло в пункте 5.3.1.7.3 по примеру пункта 5.3.1.7.4 и отказаться в этой связи от использования термина "знак опасности" не было принято.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении étiquette в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова étiquette

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.