Что означает ensinar в Португальский?

Что означает слово ensinar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ensinar в Португальский.

Слово ensinar в Португальский означает учить, преподавать, обучать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ensinar

учить

verb

Ele é um professor britânico que nos ensina inglês.
Он британский учитель, который учит нас английскому языку.

преподавать

verb

Queria aprender russo, mas esta escola de idiomas ensina apenas inglês e espanhol.
Я хотел выучить русский, но в этой языковой школе преподают только английский и испанский.

обучать

verb

Saber é uma coisa, ensinar é outra por completo.
Знать — это одно дело, а обучать — другое.

Посмотреть больше примеров

Venha conosco. – Ele sorriu. – Talvez eu até consiga ensinar você a cantar.
Поедем с нами. – Он улыбнулся. – Может быть, я даже научу тебя петь.
Se decidir ensinar- te, serei pior que dois pais para ti
Если я возьмусь тебя учить, я буду хуже двух отцов!
Citando a frase que acabara de ser lida, perguntou: “Como podemos ensinar nossos filhos a ‘amar e servir uns aos outros’?”
Цитируя только что прочитанное выражение из воззвания, он спросил: “А как нам учить своих детей ‘любви и служению друг другу’?”
- Eles fabricam filhos mecânicos, aos quais podem ensinar.
"""Они конструируют механических детей, которых можно учить."
Ela escreveu: “Mantive-me serena e disse: ‘Se acham que faço algo errado por ensinar religião a meus filhos, então podem me prender’.
Она записала в дневнике: «Оставаясь спокойной, я сказала: ‘Если вы считаете, что я поступаю неправильно, обучая своих детей религии, тогда можете посадить меня в тюрьму’.
E enquanto lá estiver, uma das pessoas mortas vai ensinar-lhe uma canção e ele vai trazê-la de volta para ti para que a possas cantar e impedir a inundação bíblica que vai acontecer amanhã.
И там один из мертвецов научит его песне, он вернётся к тебе с песней, чтобы ты смог спеть её и остановить завтрашний библейский потоп.
Podia nos ensinar também.
Потому что ты тоже могла бы нас многому научить.
Como posso continuar a ensinar valores espirituais aos meus filhos ao passo que entram na adolescência?
Как давать духовное наставление подросткам?
Os pais têm de ser diligentes e consistentes no trabalho de ensinar os filhos por meio dos exemplos e das palavras.
Родители должны старательно и последовательно обучать детей через личный пример и наставления.
E quer me criar como seu filho de verdade, me ensinar feitiçaria, me mostrar o mundo.
И хочет воспитать меня, как своего сына, научить меня ведовству, показать мне мир.
Podemos tocar e ensinar também.
Организуем театр, будем жить вместе Будем вместе играть и преподавать
Lembre aos alunos de que o Profeta Alma usou a analogia de uma semente em crescimento para ensinar aos zoramitas como desenvolver a fé em Jesus Cristo.
Напомните студентам, что Пророк Алма использовал аналогию растущего семени, чтобы рассказать зорамийцам, как развивать веру в Иисуса Христа.
Vou ensinar a ele como beber água do vaso
Научу его, как пить воду из унитаза
Contudo, pensando em todas as questões que poderiam surgir, caso eu viesse a lecionar, tais como ser requisitada a ensinar ou tocar música religiosa e nacionalista, decidi empenhar-me por algo diferente e fui designada a lecionar História Geral.
Однако я, подумав о множестве спорных вопросов, которые могут возникнуть, если я буду преподавать музыку, например, о просьбах играть или разучивать с учениками музыку религиозного или националистического характера, решила работать на другом поприще, и меня назначили учительницей всемирной истории.
Acho que finalmente compreendo o que você tem tentado me ensinar esse tempo todo.
Я наконец понял то, чему ты все время пытался научить меня.
O ministro da nossa Igreja (Calvinista) Reformada até me pedia para ensinar meus colegas de escola na ausência dele.
Священник Реформаторской (Кальвинистской) церкви даже просил меня замещать его и учить моих одноклассников, когда он отсутствовал.
Depois de preparar-se em espírito de oração, transmita esta mensagem usando um método que incentive a participação das pessoas a quem for ensinar.
Подготовившись с молитвой, донесите это послание, воспользовавшись методом, который поможет тем, кого вы учите, принять участие в уроке.
* Peça aos jovens que leiam exemplos nas escrituras onde o Salvador usou as escrituras para ensinar outras pessoas, tais como aqueles sugeridos neste esboço ou outros da qual tenha conhecimento.
* Предложите молодежи прочитать в Священных Писаниях примеры того, как Спаситель использовал Писания для того, чтобы обучать других (например, те, что предложены в этом плане изучения или другие, известные вам).
vais me ensinar?
Так ты меня научишь?
O que você pode ensinar a ele?
Чему вы можете обучать его?
Tem todo um sistema de ativação, e não há tempo para ensinar a sequência.
У него целая активационная система, и у меня нет времени тебя учить, как ей пользоваться.
Ele vai ensinar-lhe e testemunhar-lhe que a Expiação de Cristo é infinita, porque abrange, engloba e transcende toda fraqueza mortal conhecida pelo homem.
Она научит вас и будет свидетельствовать вам, что Искупление Христа бесконечно, потому что оно очерчивает, охватывает и превышает каждую предельную слабость, известную человеку.
Fotografias de líderes da Igreja e gravuras de acontecimentos das escrituras são recursos visuais que você pode usar, sempre que estiverem disponíveis, ao ensinar.
Портреты церковных руководителей и иллюстрации к событиям служат наглядными пособиями, которые при возможности вы можете использовать во время обучения.
As seguintes diretrizes podem ajudá-la a ensinar uma criança com deficiências:
Приведенные ниже указания помогут вам обучать детей-инвалидов.
Você vai me ensinar a jogar xadrez?
Ты научишь меня играть в шахматы?

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ensinar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.