Что означает enquadrar в Португальский?

Что означает слово enquadrar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию enquadrar в Португальский.

Слово enquadrar в Португальский означает обрамлять, обставлять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова enquadrar

обрамлять

verb

Parece que as palavras estão se enquadrando.
Похоже они обрамляют слова.

обставлять

verb

Посмотреть больше примеров

Só para enquadrar: este é um livro de engenharia.
Чтобы быстрее рассказать на примере - вот это вот политехнический учебник .
Quando os veteranos voltam da guerra, a forma de enquadrar o mundo mentalmente está calibrada para um ambiente imensamente mais perigoso.
По возвращении ветеранов с войны их восприятие мира настроено для гораздо более опасной среды.
Pode enquadrar como homicídio culposo, se...
Может, это убийство по неосторожности, если...
Num determinado ponto, uma amiga estava tirando uma foto minha e queria enquadrar a ponte para a Zâmbia.
В какой-то момент приятельница, фотографировавшая меня, захотела поймать в кадре мост в Замбию
A incursão do rei inglês na Irlanda para enquadrar Strongbow era agora uma cruzada papal. — E nós lhe demos o pretexto.
Налет английского короля на Ирландию с целью усмирить Стронгбоу превратился в Крестовый поход с благословения папы
você vai ter que enquadrar Choi Kang Chi como seu assassino.
всю вину нужно будет свалить на Чхве Кан Чи.
Podemos enquadrar isso como homicídio em segundo grau, mas o promotor não gostou.
Мы могли бы дать непредумышленное второй степени, но прокурору это не нравится.
Isso enquadrar-se-ia na teoria de Wright, no sentido em que nos permite desfrutar dos benefícios da cooperação em círculos cada vez maiores.
Это согласуется и с теорией Райта, с тем, что мы можем пользоваться плодами сотрудничества во всё более крупных сообществах.
Ali eu tinha tentado enquadrar o que eu sei de Nápoles dentro do que depois aprendi em Pisa, em Florença, em Milão.
В нем я попыталась весь свой неаполитанский опыт вставить в рамку из того, что узнала в Пизе, Флоренции и Милане.
Era outro perigo, mas seriam precisos alguns minutos para nos enquadrar em seu fogo.
Еще одна опасность, но им потребуется несколько минут, чтобы нас нащупать.
Uma faca de marfim enquadrar-se-ia na perfeição.
Я имею ввиду, что нож из слоновой кости идельно подходит.
Atualmente há um outro paciente lá em cima, operado ontem, que parece se enquadrar na mesma categoria.
В настоящее время здесь есть еще один пациент, которого прооперировали вчера, и он подходит под эту категорию.
Visto que se relaciona com casos específicos, em vez de estabelecer princípios, apenas estipula que julgamento se tem de fazer para se enquadrar num certo conjunto simples de fatos.
Поскольку в кодексе рассматривались конкретные случаи, а не излагались принципы, он лишь предписывал, какой приговор нужно вынести в тех или иных обстоятельствах.
A adolescência geralmente é uma época de insegurança, de sentimentos de não estar à altura das expectativas, de tentativas de encontrar seu lugar em meio a seus colegas e de procurar enquadrar-se no grupo.
Подростковый возраст – это часто годы неуверенности, чувства несоответствия, попыток найти свое место среди сверстников и вписаться в их общество.
Enquadro-me, como devia enquadrar-me.
Я приспосабливаюсь, как и должен!
(Esd 5:1, 2; 6:14, 15) O descaso de Israel para com a verdadeira adoração e seu fracasso em aderir à lei de Deus parecem enquadrar-se nas condições existentes quando Neemias chegou novamente a Jerusalém, algum tempo depois do 32.° ano do Rei Artaxerxes (c.
Описываемая Малахией ситуация — то, что Израиль пренебрегал истинным поклонением и не соблюдал законы Бога,— похожа на условия, существовавшие в Иерусалиме, когда после 32-го года правления царя Артаксеркса (ок. 443 до н. э.) туда снова пришел Неемия.
Deveras, os que viajam para o Oriente Médio acham fácil enquadrar eventos bíblicos nos lugares atuais.
Действительно, те, кто путешествует по Ближнему Востоку, обнаруживают, что библейские события легко приложимы к местностям наших дней.
Pode enquadrar-se na classe dos adenovírus.
Может относиться к разряду аденовирусов.
Nossas festas devem se enquadrar no socialismo?
Должны ли наши партии вписаться в плановую экономику?
Este total conservador seria suficiente para se enquadrar nas circunstâncias que cercaram a construção da torre e a dispersão dos povos.
Такого приблизительного количества мужчин было бы вполне достаточно, чтобы построить башню, а затем рассеяться по земле.
Isso enquadrar- se- ia na teoria de Wright, no sentido em que nos permite desfrutar dos benefícios da cooperação em círculos cada vez maiores.
Это согласуется и с теорией Райта, с тем, что мы можем пользоваться плодами сотрудничества во всё более крупных сообществах.
Enquadrar a publicação do artigo ‘Seita de Petersburgo.
Признать, что публикация материала «Сект-Петербург.
As autoridades editaram uma série de leis restritivas; iniciaram uma campanha nacional de inspeções invasivas a organizações não governamentais; perseguiram, intimidaram e, em muitos casos, prenderam ativistas políticos; e buscaram enquadrar os críticos do governo como inimigos clandestinos.
За год, прошедший с инаугурации Путина, власти провели через парламент серию ограничительных законов, развернули кампанию назойливых проверок неправительственных организаций по всей стране, подвергали политических активистов притеснениям, запугиванию, а в ряде случаев и аресту, и в публичном пространстве выставляли своих критиков «пятой колонной».
Você não se importa de me enquadrar?
Можешь поймать меня в кадр?
É difícil enquadrar todas as pessoas que praticam a automutilação numa única categoria.
Невозможно отнести всех людей, наносящих себе повреждения, к одной категории.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении enquadrar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.