Что означает enquadramento в Португальский?

Что означает слово enquadramento в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию enquadramento в Португальский.

Слово enquadramento в Португальский означает обрамление, рама, приспособление, фрейм, граница. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова enquadramento

обрамление

(framing)

рама

(framing)

приспособление

(fitting)

фрейм

граница

Посмотреть больше примеров

Os acontecimentos recentes sublinham os riscos enormes colocados pela falta de um enquadramento para a reestruturação da dívida soberana.
Последние события показали масштаб рисков, которые возникают из-за отсутствия правовых рамок при реструктуризации суверенных долгов.
Combinar enquadramentos ambientais e de desenvolvimento é uma boa ideia – uma ideia que aproveita o sucesso de inúmeros acordos e convenções juridicamente vinculativos, elaborados sob os auspícios da ONU para proteger o clima, conservar a biodiversidade, defender os direitos humanos, e reduzir a pobreza.
Сочетание механизмов защиты окружающей среды и развития является хорошей идеей – такой, которая опирается на успех множества юридических обязательных международных конвенций и соглашений, созданных под эгидой ООН для защиты климата, сохранения биоразнообразия, защиты прав человека и борьбы с нищетой.
Qual o enquadramento, Rita?
Имеет значение, какой камерой снимаем?
O enquadramento estreito produz uma sequência de cinco escolhas simples.
Узкие рамки дают последовательность из пяти простых выборов.
Ora, o ponto essencial a deixar-vos é este enquadramento, para que possam pensar por vocês mesmos quais são as maiores prioridades globais.
Я хочу, чтобы вы поразмышляли, опираясь на эту схему, какие мировые проблемы самые важные.
Obviamente, trabalhamos com agentes de intercâmbio, e à medida que vamos desenvolvendo o próprio mercado de intercâmbio, estamos também a desenvolver a infraestrutura de regulamentação e o enquadramento legal, o quadro jurídico global para fazer com que este mercado funcione.
Разумеется, мы работаем с биржевыми деятелями, и, так как мы развиваем сам биржевой рынок, мы также разрабатываем регулирующую инфраструктуру и правовую систему, целостную правовую систему, чтобы рынок заработал.
Russos, banqueiros, lavagem de dinheiro – aquilo era um enquadramento comum, mas não um motivo.
Русские, отмывающие деньги банкиры — привычный антураж, но не мотив.
É estranho mesmo assistir o Terry Refresco nu em pelo no enquadramento que o Rab me mostra pelo monitor da Betacam.
Это так странно — смотреть на Терри через объектив, Рэб показывает мне сцену на бетакамовском мониторе.
A Grécia também nos relembrou, mais uma vez, de como o mundo necessita urgentemente de um enquadramento para reestruturação de dívida.
Греция также в очередной раз напомнила нам о том, насколько мир нуждается в основе реструктуризации долга.
São enquadramentos que promovem o crime.
Они должны определять границы дозволенного.
Trata-se de ter o enquadramento, para poder fazer as perguntas certas.
Я о том, чтобы знать общие принципы, чтобы задавать правильные вопросы.
O enquadramento económico para esse problema chama- se custos de coordenação.
В экономике это проблему называют затратами на координацию.
A psicologia diz que, para gerar envolvimento, devemos apresentar, em equilíbrio, três enquadramentos positivos ou motivadores por cada ameaça climática mencionada.
Психологи говорят, чтобы создать вовлечённость, мы должны сбалансированно применять три позитивных или располагающих формулировки для каждой климатической угрозы.
— Se a gente tomasse o cuidado de só deixar a cabeça no enquadramento, acho que ninguém notaria.
– Если мы удостоверимся, что в кадр попадут только наши головы, думаю, что никто ничего не заметит.
O enquadramento pode continuar, menor e menor, ao infinito
Можно продолжать чертить квадраты, меньше и меньше, до бесконечности
Agora você pode ver o custo do enquadramento estreito e a mágica de apostas agregadas.
Теперь вы можете убедиться в невыгодности установления узких рамок и в статистической магии совокупной игры.
O primeiro método de enquadramento utiliza um campo no cabeçalho para especificar o número de bytes no quadro.
Первый метод формирования кадров использует поле в заголовке для указания количества символов в кадре.
Os níveis salariais e o enquadramento da actividade lectiva dos professores são fixados a nível central
Уровень оплаты труда и широкий круг должностных обязанностей учителей устанавливаются центральными органами.
Frequência Quadro TDM Os slots TDM mostrados na Figura 2.41 fazem parte de uma complexa hierarquia de enquadramento.
Интервалы TDM, изображенные на рис. 2.37, являются частью сложной иерархической системы кадров.
A Clean Water Act nos Estados Unidos e a Diretiva Quadro da Água (DQA) na Europa constituem os enquadramentos legais que facilitam a obtenção deste objetivo.
Юридическую основу к выполнению этой цели предостовляет “Clean Water Act” в США и “Water Framework Directive (WFD)” в Европе.
Esse é o enquadramento verdadeiro da estatística.
И именно это и будет настоящим фреймом для статистика.
Consideramos um enquadramento de conteúdo quando um site exibe o site de outra pessoa em um frame ou uma janela.
Некоторые сайты содержат окна или фреймы со страницами других ресурсов.
Porque precisamos de um enquadramento legal internacional para as armas robóticas.
Потому что нам необходим международный свод законов об использовании роботизированного оружия.
O que é necessário não é tanto a reforma estrutural na Grécia e em Espanha, mas antes a reforma estrutural do desenho da zona euro e um repensar fundamental dos enquadramentos políticos, que tiveram como consequência o desempenho espectacularmente mau da união monetária.
Необходимы не структурные реформы в Греции и Испании, а структурные реформы конструкции еврозоны и существенное переосмысление политики, которая привела к удивительно плохой производительности денежно-кредитной союза.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении enquadramento в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.