Что означает encadear в Португальский?

Что означает слово encadear в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию encadear в Португальский.

Слово encadear в Португальский означает сковать, посадить на цепь, приковывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова encadear

сковать

noun

посадить на цепь

noun

приковывать

verb

Посмотреть больше примеров

Era impossível imaginar o estranho encadear de eventos que restaurou o aspecto sem vida de meu amigo para nossas mãos.
Трудно представить себе странное стечение обстоятельств, вернувших нам безжизненное тело моего друга.
Serres é o primeiro a destacar os três pontos que se seguem; o quarto nos parece encadear-se com eles.
Серр — первый, кто выявляет три пункта, приведенные далее в нашем тексте; четвертый, как кажется, следует из них.
O meu avô, aos setenta e cinco anos, falava horas seguidas sem nunca encadear um assunto no outro.
Мой дед в свои семьдесят пять мог говорить часами, поминутно перескакивая с одной темы на другую.
Determinada, reuniu o pouco de forças que lhe restava para encadear uma série de golpes cada vez mais violentos.
Полная решимости, она собрала остатки сил и принялась бить с каждым разом все сильнее и сильнее.
De maneira mais impressionante, pessoas que se esforçam para encadear meras três palavras podem cantar muito bem.
Еще более поразительно, что некоторые люди, которым трудно связать даже три слова, прекрасно поют.
Pergunte aos jovens por que acham que é útil encadear as escrituras.
Спросите молодежь, чем, по их мнению, полезны цепочки из Священных Писаний.
Não me deixa escolha, exceto te encadear dentro da caverna.
Вы не оставляете мне никакого выбора, придется оставить вас внутри пещеры.
Pessoalmente, considero-me uma dessas pessoas, tal como a maioria dos outros físicos quânticos experimentais, que necessitam de uma boa quantidade de lógica para encadear estas ideias complexas.
И себя я тоже считаю таковым, как и других физиков, экспериментирующих с квантовой механикой.
Yaacov Ben Harouch, acaso ter-se-á deixado encadear pela luz do sol?
Яков Бен Харош, может быть, солнечный свет ослепляет ваши глаза?
Observação: para incluir pixels de rastreamento de mais de um fornecedor por evento, o cliente ou a agência é responsável por fazer a associação em série ou encadear os pixels.
Примечание. Чтобы включить несколько процессов отслеживания, клиент или компания должны использовать совмещение либо последовательную цепь пикселей.
Venho falando até agora dc encadear palavras cm ordem gramatical, ignorando o que elas querem di^er.
До сих пор я говорил о соединении слов в грамматически правильном порядке вне зависимости от их значения.
Para pixels adicionais, é possível encadear o acompanhamento de vários fornecedores ou chamadas de terceiros indiretos em um único recurso.
Если нужно большее количество, можно создать последовательную цепь отслеживания из нескольких поставщиков и/или вызовов четвертой стороны и использовать их в качестве единого ресурса.
O cliente ou a agência são responsáveis por fazer associações em série ou encadear os pixels.
Клиент или агентство несет ответственность за совмещение тегов и последовательные цепи пикселей.
* Embora nascesse surdo, desde criancinha já sabia classificar itens, encadear sinais e expressar pensamentos abstratos na Língua Americana de Sinais (ASL).
Глухой с рождения, он уже в очень раннем возрасте мог изображать предметы руками, выстраивать жесты в цепочку и выражать отвлеченные понятия на американском языке жестов.
Você também pode encadear o conteúdo que não quiser reescrever.
Вы можете также подшить содержимое, если не хотите переписывать.
Só se podem encadear proposições de maneira rigorosa, se seus termos foram prévia e inequivocamente de~ finidos.
Предложения невозможно строго увязать, если предварительно не дать однозначного определения их членам.
Literalmente, pensem nas proteínas como sub-rotinas que podem encadear para executar um programa.
В буквальном смысле, посмотрите на белки как на подпрограммы, которые можно соединить в одну цепочку, чтобы выполнить программу.
Quero lhe agradecer por estar aqui, mas por algum motivo não pareço capaz de encadear as palavras
Поблагодарить его за то, что он здесь, но почему-то никак не получается соединить слова в предложение
Trial of Attack premia pontuação de acordo com o quão bem um jogador pode encadear os ataques.
Часть «Trial of Attack» проверяет игрока, как хорошо он может атаковать.
Lentamente, as ideias começaram a encadear-se.
Медленно, совсѣмъ медленно начали сосредоточиваться мои мысли.
Pessoalmente, considero- me uma dessas pessoas, tal como a maioria dos outros físicos quânticos experimentais, que necessitam de uma boa quantidade de lógica para encadear estas ideias complexas.
И себя я тоже считаю таковым, как и других физиков, экспериментирующих с квантовой механикой.
Pegando na lanterna, apontou-lha para o pescoço a fim de poder observar-lhe a expressão do rosto sem a encadear.
Он взял фонарик и направил свет ей на шею, чтобы видеть выражение ее лица, но не слепить.
Proteínas são o que se obtém ao encadear aminoácidos, e precisamos de muitas delas.
Белки получаются при соединении аминокислот, и их требуется очень много.
Infelizmente, o problema de encadear as patentes tem se tornado pior recentemente.
К сожалению проблема взаимосвязанных патентов в последнее время обострилась.
A ideia de intangíveis leis retira a força de uma verdade moral a que devemos aderir sem nos encadear.
Сама идея нерушимости законов подрывает основы той нравственной истины, которую мы должны уважать, не будучи ею связаны.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении encadear в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.