Что означает en avoir assez в французский?

Что означает слово en avoir assez в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en avoir assez в французский.

Слово en avoir assez в французский означает надоесть, скучный, нудный, надоедливый, сытый по горло. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова en avoir assez

надоесть

(fed up)

скучный

(boring)

нудный

(boring)

надоедливый

(boring)

сытый по горло

(fed up)

Посмотреть больше примеров

Il a dû en avoir assez d'attendre.
Думаю, он устал ждать.
Cela répond aux besoins du dépendant qui croit ne jamais en avoir assez.
Это отвечает потребностям зависимого, которому постоянно кажется, что ему уделяют слишком мало внимания.
Non, je pense en avoir assez entendu.
Нет, я думаю, что услышал достаточно.
Vint le moment où il eut le sentiment d’en avoir assez vu.
В какой-то момент он почувствовал, что насмотрелся достаточно.
Je commençais à en avoir assez de son ton de commandement !
Мне уже надоел его командный тон.
Il a dû en avoir assez.
Tак, по-моему, с него хватит.
Ni, qui commençait à en avoir assez de la plaisanterie, regarda autour de lui, espérant voir l’œuvre d’art.
Линь, уставший от бесполезной игры словами, снова огляделся вокруг, надеясь увидеть тот самый артефакт.
C’est un gros gâteau et, si les tranches sont très fines, il devrait y en avoir assez.
Пирог большой, я видела, что, если нарезать тонко, всем хватит.
Si je mets la main dans le bureau de papa, de l'argent, il peut y en avoir assez.
Если закинуть горсть в тятенькину конторку, так денег вволю будет.
Doit en avoir assez de cette corvée secouer cette chose sur tous les cadavres qu’on lui fourgue.
Должво быть, ему здорово надоело махать этой штукой над любым трупом, какой ему ни притащат.
Je commence à en avoir assez....
В конце концов, мне это надоело...
Il s'est livré à la police, clamant en avoir assez de se cacher.
Мистер Миллер сдался полиции, сознавшись в преступлении.
Quans les gens ont commencé à en avoir assez, je n'ai pas compris pourquoi,
И когда люди стали сильно огорчаться, я никак не мог понять почему.
Il a dû en avoir assez d'argumenter avec Simon.
Вероятно, он устал бороться с Саймоном.
On commence à en avoir assez de cette division, de la façon dont les gens y sont traités.
Народ устал от вашего департамента, от того, как вы обращаетесь с людьми.
Le commissaire commençait à en avoir assez de toute cette comédie
Вся эта комедия комиссару начинала надоедать
Votre amie doit en avoir assez d'attendre.
Ваша подруга наверняка уже потеряла терпение...
— Avouez, Suzanne, que vous commencez à en avoir assez de l’Afrique du Sud et des aventures
— Сюзанна,— вздохнула я.— Вам скоро надоест Южная Африка и приключения
Sans vouloir te vexer, je commence à en avoir assez d’entendre sa voix dans ma tête.
Не обижайся, но я устал постоянно слышать в голове ее голос.
William commençait à en avoir assez de tous ces toasts.
Вильяму стали надоедать дурацкие тосты.
Je commence à en avoir assez d’être utilisé pour étouffer les scandales de la communauté anglaise, tu sais
Знаете ли, мне начинает надоедать, что меня используют для затушевывания английских скандалов
Je la comprends, d'en avoir assez.
Ей все это надоело.
Je commence à en avoir assez, sénateur.
Я начинаю сильно сердиться, сенатор.
Oramen commençait à en avoir assez d’être poli
Орамен уже устал быть вежливым
Mais il commençait à en avoir assez des plaisirs.
Но скоро он начал уставать от развлечений.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении en avoir assez в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова en avoir assez

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.