Что означает embêtant в французский?

Что означает слово embêtant в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию embêtant в французский.

Слово embêtant в французский означает надоедливый, затруднительный, стеснительный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова embêtant

надоедливый

verb (Qui cause de l'énervement ou de l'irritation.)

затруднительный

noun

стеснительный

noun

Посмотреть больше примеров

C'est presque du Shakespeare, et c'est encore plus embêtant.
Почти Шекспир, только еще скучнее.
Juste de petits moucherons embêtants qui tournent autour d’un colosse que nous n’avons aucun espoir de faire tomber ?
Просто маленькие раздражающие комары, гудящие вокруг сокрушительной силы, которую нечего и надеяться повергнуть?
Le problème est que nous sommes dans une situation embêtante et nous pourrions avoir besoin de quelqu'un avec votre connaissance et votre expertise sur ce sujet.
Дело в том, что мы находимся в несколько затруднительном положении, и хотели бы привлечь кого-то с вашими знаниями и опытом в подобных вопросах.
C'est embêtant.
Ладно, это очень досадно.
C'est très embêtant.
– Это все очень скучно.
Enfin, tu en conviendras, c’est embêtant de se dire qu’on est à la merci de quelques parties de tennis.
В конце концов, ты со мной согласишься, что глупо попасть в зависимость от нескольких теннисных партий.
On vous parle d’amour dans les livres, c’est c’qui fait que la poésie est si embêtante.
О любви много пишут — оттого поэзия так скучна.
— Que c’est clair comme de l’eau de roche même si c’est bougrement embêtant : Plan-Crépin est amoureuse de ce type !
– Яснее горного источника, хотя чертовски глупо: План-Крепен влюблена в этого типа.
— Or, figure-toi qu’il m’est arrivé l’histoire la plus ridicule du monde et la plus embêtante.
— И все же, представь, со мной случилась самая нелепая и самая дурацкая история.
C'était vraiment embêtant que Papa ne vît pas plus souvent Maurice — celui qu’il préférait parmi ses petits-enfants.
Конечно, это жестоко по отношенью к отцу, что он так редко видает Мориса - любимчика-внука.
Le plus embêtant, dans tout ça, c’était qu’Alice était la seule disponible dans l’immédiat.
Чертовски плохо было то, что Алиса сейчас была одной-единственной на целом свете.
C’est très embêtant, car selon les heures de la marée, quelquefois je perds la pêche.
Это мне очень мешает, так как часто я упускаю часы прилива, когда рыба ловится лучше всего.
Nous avons eu les résultats concernant 470 étudiants, professeurs et membres du personnel, et avons confirmé que la nouvelle politque était très embêtante, mais nous avons aussi remarqué que les gens disaient qu'ils se sentaient plus en sécurité avec ces nouveaux mots de passe.
Мы собрали результаты опроса 470 студентов, преподавателей и сотрудников, и подтвердился тот факт, что новые правила всех очень раздражали. Но люди также говорили, что с новыми паролями они чувствовали себя более защищёнными.
Tu es embêtant!
От тебя одни неприятности!
C'est embêtant, oui.
Да, а кому нужны?
Ben, c' est embêtant les devoirs, j' aime la récrée, jouer au foot avec mes copains
А, морока с домашним заданием.Я на переменах люблю играть с друзьями в футбол
Pensez à des dortoirs de fac, mais sans télé, sans ordinateurs ni colocataires embêtants.
Это как комната в общежитии, но без телевизора, компьютера и вредных соседей.
Plutôt embêtant qu'on ait pas fait ça il y a une heure, mais allons-y.
Досадно, что мы не додумались до этого час назад, но я сделаю.
C’était embêtant car je ne le reconnus pas.
Это меня встревожило, ведь я не узнала его.
J'ai grandi quelque part entre « embêtant » et « cynique ».
Я вырос где-то между «раздражающий» и «циничный».
Ce qui est le plus embêtant, c’est qu’ils n’ont que moins d’une année entre eux de différence
А самое тревожное заключается в том, что все их предсказания отличаются меньше чем на год
L'embêtant, c'est que nous devons quitter notre poste pour chercher les fournitures, cela prend du temps.
Трудность в том, что мы должны оставлять свои рабочие места и ходить за запасами.
C'est juste embêtant.
Это просто раздражает.
Victoria Ocampo, c’est plus embêtant : elle et ses amis sont très surveillés
А вот что касается Виктории Окампо, здесь все сложнее: за ней и ее друзьями следят
C’était déjà assez embêtant d’être dans un pays étranger sans bagages, sans amis, sans raison apparente de s’y trouver.
Само по себе неприятно было находиться в незнакомой стране без багажа, без друзей и без всякой причины.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении embêtant в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова embêtant

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.