Что означает distinguersi в итальянский?

Что означает слово distinguersi в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию distinguersi в итальянский.

Слово distinguersi в итальянский означает отличаться, выделяться, выделиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова distinguersi

отличаться

verb (быть непохожим)

Come nel I secolo, anche oggi i veri cristiani devono distinguersi per il loro modo di vivere.
Сегодня, как и в первом столетии, истинные христиане должны отличаться своим образом жизни.

выделяться

verb

Anche se lei non è una fan di Putin, non voleva distinguersi.
Хотя она вовсе не поклонница Путина, она не захотела выделяться без необходимости.

выделиться

verb

Riguarda, il distinguersi per assicurarci che ci ascoltino.
Дело в том, чтобы выделиться, сделать так, чтобы тебя услышали.

Посмотреть больше примеров

L'Ordine cominciò a distinguersi in battaglia contro i musulmani e i suoi soldati indossavano una sopravveste nera con una croce bianca.
В сражениях с мусульманами орден продемонстрировал свои отличительные признаки, его солдаты были одеты в черные туники с белыми крестами.
Uno degli scopi della do ttrina è di distin guere, e per la chiesa anglicana non c'era nulla da cui distinguersi.
Одним из назначений доктрины является разделение, а Церкви Англии не было от кого отделяться.
Quando lo capirono, ebbero il coraggio di distinguersi dalle religioni istituzionali.
Осознав это, они нашли в себе мужество отстаивать взгляды, отличающиеся от канонических учений церкви.
Più tardi adotta anche il cognome materno per distinguersi da un architetto omonimo.
Позже он взял девичью фамилию матери в качестве артистического псевдонима.
" La signora Johnson continua a distinguersi come mia assaggiatrice di cibo ufficiale ".
" Миссис Джонсон продолжает служить моим официальным дегустатором пищи ".
“La pelle scura fu data ai Lamaniti in modo che potessero distinguersi dai Nefiti e per non far mischiare i due popoli.
«Ламанийцы были наделены темной кожей, чтобы отличаться от нефийцев и не смешиваться с этим народом.
Per distinguersi dai milioni di cristiani nominali occorreva un nome che identificasse chiaramente i veri seguaci di Cristo nel nostro tempo.
Чтобы отличить себя от миллионов номинальных христиан, было необходимо имя, точно определявшее истинных последователей Христа нынешнего времени.
gli gridai nella mia testa. 17 Come distinguersi tra la folla Il mattino seguente il puzzle era già stato abbandonato.
Глава XVII Как выделиться из толпы К следующему утру паззл был собран.
La gente, al giorno d'oggi, vuole distinguersi, sai?
Люди сегодня, хотят покрасоваться, понимаешь?
Inoltre, per quel che riguarda la simmetria, le due orecchie devono distinguersi un poco l'una dall'altra.
Кроме того, уши не должны быть совершенно симметричными, они должны немного отличаться друг от друга.
«Siamo quattro uomini, i cui interessi sono tanto vicini da non distinguersi più.
– Нас здесь четверо мужчин, и наши интересы настолько близки, что их почти невозможно различить.
Diventano indefiniti e difficili a distinguersi.
Они становятся тогда неясными, и различить их трудно.
Ma nel loro zelo di distinguersi il più possibile dai gentili, i capi religiosi ebrei, specie dopo il ritorno dall’esilio in Babilonia, lo resero sempre più gravoso accrescendone notevolmente i divieti, che salirono a 39, con innumerevoli divieti minori.
Однако в своем стремлении как можно сильнее отличаться от других народов иудейские религиозные руководители, особенно после вавилонского плена, постепенно превратили ее в тяжелое бремя, увеличив число ограничений до 39, не считая бессчетного множества незначительных ограничений.
Oggi è importante distinguersi, non conformarsi; inventare, non copiare.
Они касаются готовности выйти вперед, а не подстраиваться; изобретательности, а не копирования.
Ormai le parrucche bianche, un tempo usate dai Varlish per distinguersi dagli altri, erano indossate solo dai vecchi.
Белые парики, когда-то украшавшие каждого варлийца, теперь виднелись только на нескольких дряхлых стариках.
In seguito , quando qualche cosa incominciò ad effettuarsi, allora dovette bene distinguersi lo stato dalla materia.
Следовательно, потом, когда что-то начало совершаться, состояние должно было, очевидно, стать отличным от материи.
Ma se non riuscisse a distinguersi?
А если ему не удастся отличиться?..
Alcune persone passano la loro intera vita... a cercare un modo per distinguersi... per essere una persona che chiunque chiamerebbe speciale.
Некоторые люди тратят всю жизнь, чтобы найти способ отличиться.. чтобы стать кем-то, кого люди будут называть особенным.
Nel barattolo, a suo dire, c'erano le pillole più piccole che avesse trovato, così piccole da distinguersi a malapena.
И та банка была с пилюлями, как он сказал, самыми крошечными пилюлями, которые он только сумел найти.
Il re ammetteva espressamente che lui non era da biasimare e gli offriva persino un'occasione per distinguersi.
Король решил не обвинять его напрямую, даже давал возможность оправдаться.
Non badava ai cambiamenti che avvenivano in teatro, tanto da distinguersi sempre di più dagli altri.
Она не обращала внимания на перемены в театре, чем все заметнее отличалась от других.
Dio chiama i Suoi santi a essere diversi e a distinguersi dal mondo, affinché gli altri possano vedere il loro esempio e glorificarLo.
Бог призывает Своих Святых жить отдельно и обособленно от мира, чтобы люди видели их пример и славили Его.
In altre congiunture egli avrebbe potuto distinguersi con onore e dignità.
В иных случаях он мог бы проявить честь и достоинство.
Era per distinguersi dal resto delle truppe.
Это делалось для того, чтобы отличать их от остального войска.
I veri discepoli di Gesù Cristo sono disposti a distinguersi, a farsi sentire e a essere differenti dalle persone del mondo.
Истинные ученики Иисуса Христа готовы выделяться из толпы, возвышать голос и быть непохожими на людей из мира.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении distinguersi в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.