Что означает distance в французский?

Что означает слово distance в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию distance в французский.

Слово distance в французский означает расстояние, дистанция, дальность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова distance

расстояние

noun (ligne droite qui relie deux points)

Une année-lumière est la distance que parcourt la lumière en une année.
Световой год - это расстояние, проходимое светом за один год.

дистанция

noun (расстояние между кем-либо или чем-либо)

Qui plus est, ils sont capables de marcher en se tenant droit sur de longues distances.
Более того, они способны передвигаться вертикально на долгие дистанции.

дальность

nounfeminine

Le but du modèle d'utilité proposé est d'augmenter la distance de visibilité du véhicule automobile.
Целью предлагаемой полезной модели является увеличение дальности обнаружения транспортного средства.

Посмотреть больше примеров

Un procédé selon l'invention consiste à doter un concasseur de capteurs de distance, dont le fonctionnement est commandé par un ordinateur, et d'un disque de mesure R, qui est fixé rigide à un générateur de vibrations à balourd du concasseur de façon que le plan du disque R soit toujours perpendiculaire à l'axe de rotation du générateur de vibrations à balourd.
Способ включает оснащение дробилки датчиками расстояния, работа которых управляется через компьютер, и измерительным диском R, который жестко крепится к дебалансному вибратору дробилки таким образом, что плоскость диска R всегда перпендикулярна оси вращения дебалансного вибратора.
Des efforts particuliers doivent être déployés pour desservir les jeunes dans les zones rurales, vu les progrès rapides accomplis par les technologies sans fil qui permettent de surmonter les obstacles physiques de la distance et de la topographie à des coûts raisonnables, obstacles qui ont, pendant longtemps, limité le développement des infrastructures et des télécommunications dans les zones rurales.
Необходимо прилагать специальные усилия, чтобы обеспечить для сельской молодежи доступ к компьютерным сетям, тем более с учетом того, что стремительный прогресс в развитии беспроводных технологий открывает возможности для преодоления по доступным ценам физических препятствий в виде расстояния и топографии, которые на протяжении длительного времени ограничивали развитие телекоммуникационной инфраструктуры в сельских районах.
À quelle distance?
Как далеко?
Nous pourrons travailler à distance et même poursuivre la création du jeu.
Мы сможем работать на острове и даже продолжить разработку игры.
Le microphone doit être placé de façon que sa membrane soit à une distance de 2,00 ± 0,01 0,05 m du plan de sortie du son émis par l’appareil (avertisseur sonore, système d’avertissement sonore ou système d’avertissement sonore à sons multiples).
Микрофон устанавливают таким образом, чтобы его мембрана находилась на расстоянии 2,00 ± 0,01 0,05 м от плоскости выхода звука, издаваемого звуковым сигнальным прибором, звуковой сигнальной системой, многотональной звуковой сигнальной системой.
Ces aires doivent être prévues à intervalles appropriés compte tenu, notamment, du volume de trafic; un panneau annonçant l’approche d’une aire de service doit indiquer également la distance à laquelle se trouve l’aire de service suivante.
"Эти пункты должны располагаться на соответствующем расстоянии друг от друга с учетом, в частности, интенсивности дорожного движения; на дорожном знаке, извещающем о приближении к пункту обслуживания, должно также указываться расстояние до следующего пункта обслуживания".
La gestion du démantèlement des sites est donc largement influencée par le volume plus ou moins élevé des populations; la proximité du site par rapport à la capitale; la distance séparant le site et la propriété; le degré de la sécurité dans les collines d’origine; et l’option prise par les populations elles-mêmes au sujet du retour ou non sur les collines.
На приятие решения о ликвидации объектов существенно влияют следующие факторы: чрезмерная или недостаточная населенность объектов; близость объекта к столице, расстояние от объекта до владения, условия безопасности в местах прежнего проживания и выбор самого населения относительно того, возвращаться в родные места или нет.
” Cette distance a été fixée à 2 000 coudées, soit une longueur comprise entre 890 et 1 110 mètres.
Это расстояние составляло 2 000 локтей — приблизительно один километр.
On a décelé la présente de SPFO chez des poissons, chez des espèces fauniques du monde entier et dans l’hémisphère Nord, notamment dans la faune canadienne à de grandes distances des sources connues et des usines, ce qui indique que le SPFO et ses précurseurs sont sujets au transport à grande distance.
ПФОС была обнаружена в рыбе, в организме диких животных по всему миру и в северном полушарии, в частности, в дикой природе Канады вдалеке от известных источников или производственных объектов, что указывает на способность ПФОС и/или ее прекурсоров к переносу на большие расстояния.
Celui-ci est enlevé à une distance spécifiée par rapport au M. longissimus dorsi aux extrémités crânienne et caudale.
Пашина удаляется на указанном расстоянии от длинного мускула спины (longissimus dorsi) каскраниального, так и каудального концов.
Les quatre vélos s’arrêtèrent à quelque distance de la base.
Четыре велосипеда остановились неподалеку от базы.
On entend par “distance à glissement nul” la distance calculée lors d’un essai réalisé à une vitesse constante ou avec une accélération faible continue.».
Пройденное без проскальзывания расстояние означает расстояние, пройденное колесом и рассчитанное по прогону на постоянной скорости или с постоянным низким ускорением."
Le modèle est décrit en détail par Vulykh et al. (2005) qui ont estimé la distance de transport à 8 256 km.
Данная модель подробно описана в Vulykh et al. (2005), которые оценивают расстояние переноса в 8256 км.
Au fil du jeu, les clients apparaissent plus fréquemment, se déplacent plus vite et sont repoussés sur de plus courtes distances.
По мере продвижения по уровням, посетители начинают появляться чаще, движутся быстрее и отбрасываются назад на более короткое расстояние, когда получают выпивку.
Un partenariat pour le développement − L’information et le savoir au service du développement: un partenariat pour la constitution de réseaux, la formation et l’enseignement à distance (17 juin 2004)
"Партнерство в целях развития: информация и знания в целях развития: партнерство в деле подготовки кадров, дистанционного обучения и развития сетей связей" (17 июня 2004 года)
En application du décret no # le Ministre danois des affaires étrangères a émis un arrêté en date du # octobre # sur la zone économique exclusive du Groenland qui dispose que ladite zone comprend les eaux situées à l'extérieur et à proximité immédiate de la mer territoriale jusqu'à une distance de # milles nautiques à partir des lignes de base définies par la loi en vigueur et précise ses limites vis-à-vis des États étrangers
На основании указа No # министр иностранных дел Дании издал Постановление от # октября # года об исключительной экономической зоне Гренландии, в котором предусматривается, что «исключительная экономическая зона Гренландии охватывает акваторию, находящуюся за пределами территориальных вод и примыкающую к ним, шириной # морских миль от исходных линий, которые действуют на данный момент», и оговаривается делимитация этой зоны по отношению к другим государствам
L a longueur initiale de la distance (Lo) est la longueur mesurée avant application d’une f orce.
изначальное расстояние между контрольными точками (Lo): расстояние между контрольными точками до приложения силы,
Les exposés sur l’utilisation de la télédétection dans le domaine de la formation ont essentiellement traité de l’enseignement supérieur, de l’analyse des données et du traitement des images, de l’enseignement assisté par ordinateur, des ressources de l’Internet, de l’enseignement à distance et de la coopération internationale.
В том что касается использования дистанционного зондирования в сфере образования, главное внимание в докладах уделялось преподаванию и учебным программам в высших учебных заведениях, анализу данных и обработке изображений, использованию в учебном процессе компьютеров, ресурсам Интернета, дистанционному обучению и международному сотрудничеству.
Les soldats ont ensuite franchi la Ligne bleue au niveau du point BP28 sur une distance d’environ un mètre.
Ковш экскаватора выдвигался примерно на один метр за «голубую линию» в точке BP28.
Si la distance conserve une certaine importance, les relations commerciales entre les pays dépendent avant tout des systèmes de production et du revenu des uns et des autres et de l’appartenance à des ensembles économiques.
Торговля между странами определяется главным образом характером их производства, доходами и принадлежностью к экономическим группировкам, хотя расстояние между ними также имеет определенное значение.
Les facilités d'accès à ces cours sont offertes par un centre communautaire d'apprentissage à distance.
Возможности для доступа к этим курсам создаются общинным центром заочного обучения.
Il est recommandé qu'une distance maximale entre deux endroits sûrs (portail du tunnel, passage de communication ou sortie de secours) soit déterminée de manière à permettre une évacuation facile et rapide du tunnel
Максимальное расстояние между двумя безопасными местами (портал туннеля, эвакуационный переход, аварийный выход) рекомендуется определять таким образом, чтобы обеспечивать возможность быстрой и беспрепятственной самостоятельной эвакуации
Le Tribunal a fait savoir au Comité que les bons n’étaient plus utilisés désormais qu’en cas d’urgence et si la distance à parcourir le justifiait.
Трибунал проинформировал Комиссию о том, что в настоящее время использование талонов допускается только в чрезвычайных ситуациях, когда такое использование полностью оправдано дальностью поездки.
Les pirates opèrent désormais en haute mer à des distances atteignant parfois 1 750 milles marins des côtes de la Somalie, soit une zone géographique de quelque 7,25 millions de km2
Сегодня пираты действуют в открытом море на расстоянии до 1 750 морских миль от берегов Сомали в районе площадью около 2,8 млн. кв. миль
Oui, car j'ai vu des gens qui ont fait fonctionner des relations longues distances.
А то я видел некоторых, у кого всё удачно сложилось на большом расстоянии.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении distance в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова distance

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.