Что означает desenvolvimento в Португальский?

Что означает слово desenvolvimento в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desenvolvimento в Португальский.

Слово desenvolvimento в Португальский означает развитие, разработка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова desenvolvimento

развитие

nounneuter

A falta de engenheiros é o maior gargalo para o desenvolvimento de nossa empresa.
Нехватка инженеров является самым узким местом в развитии нашей компании.

разработка

noun (подготовка, освоение)

Ele se mostrou entusiasmado pelo desenvolvimento de novos produtos.
Он проявил большой энтузиазм в разработке новых продуктов.

Посмотреть больше примеров

Vygotsky que foi um teórico influenciador na educação falou sobre a Brincadeira como a criação de uma zona de desenvolvimento proximal.
Выготский, который был влиятельным образования теоретик говорил о играть как создание зона проксимальных развития.
O boletim de Mônica, de onze anos, contendo elevadas notas, relatou que seu “Desenvolvimento Pessoal/Social” era “satisfatório”.
У одиннадцатилетней Моники были высокие отметки за успеваемость, а в графе «личное/общественное развитие» стояла оценка «удовлетворительно».
— À superfície da mente... no nível consciente... o paciente sofre um novo e aceleradíssimo desenvolvimento.
– На поверхностном уровне... сознательного ума... пациент в ускоренном темпе проходит через все стадии развития.
Gosto de trabalho em desenvolvimento.
Мне нравится работа в прогрессе.
Estes canais fazem parte do nosso desenvolvimento desde seu início.
Эти каналы являются элементом нашего эмбрионального развития.
Somos regularmente surpreendidos por estes desenvolvimentos.
Мы зачастую поражаемся такому развитию событий.
A cooperação do movimento da diáspora paquistanesa e dos doadores internacionais, como o Banco Islâmico de Desenvolvimento (que em Março assinou um pacote de financiamento de 227 milhões de dólares para combater a poliomielite no Paquistão), juntamente com a determinação dos vacinadores para chegarem a todas as crianças do país, é inspiradora.
Сотрудничество движения пакистанской диаспоры и международных доноров, таких как Исламский банк развития (который в марте подписал пакет финансирования на 227 млн долларов США для борьбы с полиомиелитом в Пакистане), вместе со стремлением вакцинаторов добраться до каждого ребенка в стране действительно вдохновляет.
O desenvolvimento intelectual dos bebês e a TV
Телевидение и умственное развитие детей
Estes espécimes são exemplos práticos de todas as fases de desenvolvimento do olho.
Эти образцы - материальные примеры каждого этапа в развитии глаза.
Mas ele discerniu corretamente que o desenvolvimento de seu próprio corpo era prova da existência de planejamento.
Но он точно понял, что развитие его организма свидетельствует о предварительно разработанном плане.
A dimensão das reservas pode explicar parcialmente porque é que as grandes saídas não desencadearam uma crise financeira generalizada nos países em desenvolvimento.
Большими объемами резервов можно частично объяснить, почему гигантский отток капитала до сих пор не вызвал полноценного финансового кризиса в развивающихся странах.
James Grant (topace at lightbox org): Desenvolvimento, autoria dos ' plugins ' de importação
James Grant (topace at lightbox org): разработчик, автор модуля importer
Meu desenvolvimento espiritual
Мой духовный рост
A Autoridade e a Yakanomo Corp aliaram esforços, no desenvolvimento e comercialização de uma bebida de sangue humano sintético.
Власти и корпорация Йокономо объединили свои усилия в разработке и поставке на рынок синтетического заменителя человеческой крови.
O código do DNA (ou ADN), incluso nos cromossomos que transmitem as características hereditárias, inclui descrições e instruções codificadas para o desenvolvimento de cada pessoa.
Строительный план ДНК в хромосомах передает наследственные особенности, содержит описание и закодированные инструкции, по которым формируется каждый человек.
É necessário um catalisador para expandir a produção e o uso dos dados de desenvolvimento.
Надо ускорить увеличение объёмов получения и использования этой информации.
De acordo com "O Relatório de Monitoramento Global de 2015/2016: Objetivos de desenvolvimento numa era de mudanças demográficas’", lançado no Peru no início da Reunião Anual do Banco Mundial e do FMI, o mundo está numa fase de grandes movimentações populacionais, que vai transformar o desenvolvimento económico durante várias décadas e que, apesar de colocar desafios, vai oferecer um caminho para a redução da pobreza e da prosperidade partilhada, se forem colocadas em prática as políticas corretas a níveis nacional e internacional.
Согласно «Докладу о глобальном мониторинге за 2015-2016 годы: Цели развития в эпоху демографических изменений», представленному в Перу в рамках ежегодной встречи представителей Всемирного банка и Международного валютного фонда, в мире происходит крупный демографический сдвиг, который изменит характер экономического развития на ближайшие несколько десятилетий и, несмотря на вероятные проблемы, предоставит возможность сократить масштабы бедности и повысить уровень всеобщего благосостояния при условии, что будут приняты необходимые политические меры как на национальном, так и на международном уровнях.
Os 29 países membros da Comissão de Ajuda ao Desenvolvimento da OCDE comprometeram-se a reverter o declínio na ajuda aos países mais pobres do mundo.
29 стран-членов Комитета содействия развитию ОЭСР взяли на себя обязательство обратить вспять процесс сокращения помощи беднейшим странам мира.
Tornou- se altruísta eficaz quando calculou que com o dinheiro que conseguiria ganhar ao longo da sua carreira, uma carreira académica, poderia dar o suficiente para curar a cegueira a 80 000 pessoas dos países em desenvolvimento e ainda lhe sobraria o suficiente para um nível de vida perfeitamente adequado.
Этот эффективный альтруист подсчитал, что на деньги, которые он предположительно сможет заработать за свою карьеру в качестве научного сотрудника, можно было бы вылечить 80 000 слепых людей в развивающихся странах, и при этом у него останется достаточно средств для поддержания достойного уровня жизни.
Você pode-se tornar auto-suficiente (1) aproveitando as oportunidades de desenvolvimento educacional; (2) praticando princípios sólidos de nutrição e higiene; (3) preparando-se para conseguir um bom emprego; (4) armazenando alimentos e roupas dentro dos limites permitidos por lei; (5) administrando os recursos com sabedoria, inclusive por meio do pagamento do dízimo e ofertas e evitando dívidas e (6) desenvolvendo sua força espiritual, emocional e social.
Чтобы стать материально независимыми, необходимо: (1) получить хорошее образование; (2) применять правильные принципы питания и гигиены; (3) подготовиться и найти подходящую работу; (4) создать запас продуктов питания и одежды в рамках, предусмотренных законом; (5) мудро распоряжаться материальными средствами, в том числе платить десятину и пожертвования и избегать долгов; (6) развивать духовную, эмоциональную и социальную силу.
Fui diretor de desenvolvimento empresarial na Pfizer.
Я руководил отделом развития в " Пфайзэр ".
Uma parceria entre Índia e Inglaterra em pesquisa, com desenvolvimento e execução do projeto baseados no Reino Unido, com o objetivo de criar uma opção renovável à dependência da Índia ao carvão.
Совместный британский и индийский проект по исследованиям, развитию и производству, базирующийся в Соединенном Королевстве, нацеленный исключительно на создание возобновляемой альтернативы к зависимости Индии от угля.
Presume-se que sejam todos esses desenvolvimentos juntos que dão à internet seu status de cisne negro.
По-видимому, статус «черного лебедя» Интернету придают все эти достижения в совокупности.
De fato, “a ascensão, o desenvolvimento e o colapso da União Soviética”, diz Ponton, foi “um dos espetáculos mais dramáticos do século 20”.
Действительно, по словам Понтона, «рождение, расцвет и падение Советского Союза были одним из самых выдающихся событий XX века».
Sua casa e sua vida familiar constituem ambiente propício ao desenvolvimento de seus talentos financeiros?
Служат ли ваш дом и семья питательной средой для раскрытия ваших финансовых способностей?

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении desenvolvimento в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.