Что означает dépanner в французский?
Что означает слово dépanner в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dépanner в французский.
Слово dépanner в французский означает ремонтировать, чинить, исправлять, исправить, починить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова dépanner
ремонтировать(repair) |
чинить(repair) |
исправлять(repair) |
исправить(repair) |
починить(repair) |
Посмотреть больше примеров
Les transports de véhicules endommagés ou à dépanner et les déplacements de dépanneuses перевозка поврежденных или сломанных транспортных средств и передвижение автомобилей- ремонтных мастерских |
Ça va vachement nous dépanner. Вы нас очень выручили! |
Le partage de bureau distant permet à des utilisateurs distants de voir et éventuellement de contrôler le bureau de l' utilisateur courant. L' utilisateur distant doit avoir reçu une invitation et il est possible de créer un mot de passe pour protéger une invitation en attente. Cela convient parfaitement pour des équipes de support technique ou des administrateurs pour obtenir l' accès aux bureaux des utilisateurs afin de les dépanner ou les guider dans une procédure Данная функциональность позволяет удалённым пользователям просматривать содержимое вашего экрана и, возможно, управлять вашим компьютером. Для этого необходимо послать пользователю приглашение, возможно защищённое паролем. Это полезно для технической поддержки или для демонстрации какой-либо процедуры |
C'est bien. Tu pourras me dépanner quand je serai dans la dèche. Хорошо. Может, одолжишь, когда я разорюсь. |
Nous n'avons ni électriciens, ni plombiers, et personne pour dépanner nos ordinateurs. Как вы понимаете, у нас нет электриков, нет сантехников, нет компьютерщиков. |
Après avoir ouvert les outils de développement, chargez la page Web contenant la balise Floodlight que vous souhaitez dépanner. Загрузите веб-страницу, на которой находится тег Floodlight, который вы хотите проверить. |
Achète- le pour me dépanner Купи немножко и помоги мне чуть- чуть |
C’est un petit trou d’eau et je ne suis pas sûre qu’on puisse s’y fournir longtemps, mais ça pourrait nous dépanner Правда, источник там очень маленький; не знаю, надолго ли его хватит, но какое-то время мы сможем перебиться |
Deux fois par semaine, on pouvait se faire «dépanner» d’une somme maximale égale à la moitié de ses gains. Дважды в неделю разрешалось взять «суб» — авансовую субсидию из наработанной тобою суммы. |
Pouvez-vous me dépanner? Вы поможете? |
Tu peux me dépanner? Ты меня не выручишь? |
Bruce demande si toi ou n’importe qui d’autre peut venir les dépanner au café. Брюс спрашивает, может ли кто-нибудь помочь в кафе. |
Elle me dépanne toujours, de temps en temps Она все еще время от времени мне помогает |
Les transports de véhicules endommagés ou à dépanner et les déplacements des véhicules de dépannage; перевозки поврежденных или нуждающихся в ремонте транспортных средств и передвижение ремонтных транспортных средств; |
Tu veux me dépanner? Выручишь меня? |
Si tu veux je peux te dépanner quelques temps. Знаешь, ты можешь остаться у нас ненадолго. |
J'essaie juste de dépanner un ami. Я просто помогаю другу. |
Il avait refusé de dépanner Sadie en prétextant ne pas posséder de costume, ce qui était vrai. Сэйди он отказал, сославшись на отсутствие костюма. |
Dépanne un frère. Помоги своему бро. |
Une temporaire pour dépanner un moment. Наняли человека на время, чтобы как-то протелепаться. |
Si quelqu'un peut vous dépanner, c'est bien O'Brien. Если кто-то может починить ваш корабль - это мистер О'Брайен. |
Dépanner le cache IMAP & Устранения неполадок кэша IMAP |
Au lever du jour, nous allâmes dépanner ceux de nos véhicules dont les bêtes avaient été tuées. На рассвете мы отправились освобождать те наши повозки, лошади которых были убиты. |
Il donna donc deux mille couronnes à son ex-complice pour le dépanner, et lui expliqua qu’il ferait mieux de partir Ойва дал подельнику две тысячи крон на первое время и заявил, что тому лучше всего было бы сейчас уйти |
Inutile de demander au chien de nous dépanner, avec ce type qui ne sent rien... Quel veau ! Бесполезно обращаться за помощью к собаке — этот тип ведь ничем не пахнет... Какова скотина! |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении dépanner в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова dépanner
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.