Что означает dá в Португальский?
Что означает слово dá в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dá в Португальский.
Слово dá в Португальский означает дать, давать, говорить, делать, приводить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова dá
дать(give) |
давать(give) |
говорить(give) |
делать(give) |
приводить(give) |
Посмотреть больше примеров
Certamente, a colheita dá bons motivos de alegria. Жатва определенно приносит с собой большую радость. |
Thor vai até a beira da caverna e dá alguns passos para fora e olha para a floresta. Тор подошел к краю пещеры и, сделав несколько шагов наружу, взглянул на лес. |
Me dá sua faca. Отдай мне нож. |
Você só dá trabalho, mas mesmo assim eu te amo. Ты приносишь одни огорчения, но я все равно люблю тебя. |
Na manhã seguinte, dá-se uma cena entre marido e mulher na biblioteca. А вот утром рокового дня имеет место ссора между мужем и женой в библиотеке. |
O capítulo 8 de Mórmon nos dá uma descrição desconcertantemente precisa das condições de nossos dias. В восьмой главе Книги Мормона приводится пугающе точное описание обстоятельств наших дней. |
Ao contrário, dá ao seu trabalho um caráter bastante modesto, salientando que fala na qualidade de discípulo. Наоборот, своей работе он сообщает чрезвычайно скромный, подчеркнуто ученический характер. |
Dá pra parar? Где ты остановилась? |
A imagem da silhueta dele a segurar o Rickenbacker. Só isso dá-me arrepios. При одном только его виде с басом Rickenbacker в руках у меня уже мурашки бегут по спине. |
E lá em cima, o nosso médico, o Dr. Whale, dá os melhores cuidados deste lado dos Alpes fictícios. Наш акушер доктор Уэйл оказывает лучшую помощь по эту сторону воображаемых Альп. |
Porque ele não dá as caras no seu quarto de hotel no Havaí? Почему он так и не появился в гостиничном номере на Гавайях? |
Isto se dá principalmente por causa da atitude das Testemunhas, baseada na Bíblia, em assuntos tais como transfusões de sangue, neutralidade, fumo e moral. В основном это вызвано библейской позицией Свидетелей по таким вопросам, как переливание крови, нейтралитет, курение и нравственность. |
19 Quanta alegria nos dá ter a Palavra de Deus, a Bíblia, e usar sua poderosa mensagem para desarraigar ensinos falsos e tocar corações sinceros! 19 Как рады мы иметь Божье Слово, Библию, и использовать его мощную силу, чтобы искоренять ложные учения и достигать сердец искренних людей! |
Russell Ballard, do Quórum dos Doze Apóstolos, dá estas três sugestões: Рассел Баллард, член Кворума Двенадцати Апостолов, выдвигает три следующих предложения: |
Dá-lhes isso e a maldição será quebrada. Накорми их этим и проклятье будет разрушено. |
Ele diz que podemos pedir com fé àquele Ser “que a todos dá liberalmente, e o não lança em rosto” (Tiago 1:5). Он говорит, что мы можем молиться с верой Тому, Кто «да[ет] всем просто и без упреков, – и дастся ему» (Иакова 1:5). |
Não sei, mas ele quebra as regras e me dá. Но он нарушает правила и отдает их мне. |
Dá pra acreditar? Как тебе такое дерьмо? |
Isso lhe dá uma impressão negativa do futuro. Из-за этого она сомневается насчет светлого будущего. |
Não dá pra criar um bebê só com livros.” Нельзя же растить ребенка на одних книгах |
Uma apresentação desse tipo, que estimula o raciocínio, causa uma impressão positiva e dá aos ouvintes muita coisa em que pensar. Такой благоразумный подход произведет на людей благоприятное впечатление и даст им пищу для размышления. |
Não dá para pegar uma marca boa, mas esses redemoinhos indicam que um carro parou aqui com muita velocidade. Других разборчивых следов нет, но эти спирали на гравии сообщают об автомобиле, унесшемся отсюда на очень приличной скорости. |
" Microsoft dá Boas-vindas à Comunidade do Código Aberto ". " Microsoft приветствует сообщество Open Source ". |
Essa leitura expõe nossa mente e nosso coração aos pensamentos e aos propósitos de Jeová, e o entendimento claro desses dá significado à nossa vida. Такое чтение помогает нашим умам и сердцам понимать мысли и намерения Иеговы, что, в свою очередь, открывает нам смысл жизни. |
Por que dá a seus personagens nomes tão estranhos? Почему вы даете своим персонажам такие причудливые имена? |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении dá в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова dá
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.