Что означает curto в Португальский?
Что означает слово curto в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию curto в Португальский.
Слово curto в Португальский означает короткий, краткий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова curto
короткийadjectivemasculine (о физических объектах. Не смешивать с ‘низкий’ (вертикальное положение) в тех языках, которые различают эти два слова. Антоним — No49 ‘длинный’.) O provérbio é uma frase curta baseada em longa experiência. Пословица – это короткое предложение, основанное на долгом опыте. |
краткийadjective (имеющий небольшую длину) As células não estão carregadas ainda, então, será uma viagem curta. Батарея питания ещё не полностью зарядилась, и путешествие будет кратким. |
Посмотреть больше примеров
Foi para estar com a irmã, de quem ela ficara separada por um curto período de tempo apenas. Она хочет быть вместе с сестрой, с которой рассталась лишь ненадолго. |
Então seu corpo deu um curto-circuito como forma de resolver o problema para você. В вашем теле происходит короткое замыкание и именно так разрешается проблема. |
Uma das coisas que emergiu na minha curta presença aqui é que a TED tem uma identidade. Одна особенность, которая быстро стала очевидной — у TED есть индивидуальность. |
Deteve por instantes o olhar no pescoço: era largo e curto, espesso e poderoso. На мгновение она задержала взгляд на его шее: шея у него была широкая и короткая, жирная и могучая. |
“Homem que é nascido de mulher”, diz, citando o Livro de oração comum, “é de curta duração e cheio de problemas.” «Человек, рожденный женою, — говорит он, цитируя Книгу Иова, — краткодневен и пресыщен печалями». |
A vida de um boss é curta, o poder de um clã, entre vinganças, prisões, massacres e condenações, não pode durar muito. Жизнь босса коротка, власть клана заканчивается быстро из-за файд, арестов, убийств и пожизненных заключений. |
A vida é curta, e eu já desperdicei tanto da minha. Жизнь коротка, и большую часть я прожил впустую. |
9 O salmista foi inspirado a equiparar mil anos de existência humana a um período muito curto na existência eterna do Criador. 9 Под вдохновением Бога псалмопевец сказал, что тысяча лет существования людей — это очень короткий срок, с точки зрения вечного Творца. |
Ondas de excitação, primeiro bem curtas, depois mais longas, maiores, maiores, até que saem da escala. Сперва коро-отенькие, потом длиннее, длиннее, длиннее... пока не зашкалит. |
Havia muitas coisas a resolver num curto espaço de tempo. Нужно было успеть уладить еще много дел. |
Seria impossível para vegetação evoluir em um período tão curto. Жизнь не могла развиться в столь короткий период. |
Diz- se, com frequência, que estamos cada vez mais perto das leis fundamentais ao examinarmos fenómenos a baixas energias e, de seguida, a energias mais altas, e ainda mais altas, ou distâncias mais curtas e, a seguir, ainda mais curtas e de novo distâncias ainda mais curtas, etc., É como descascar as camadas de uma cebola. Часто постепенное приближение к фундаментальному закону через изучение явлений при низких энергиях, затем при высоких, затем при ещё более высоких, или на малых расстояниях, а потом ещё более коротких, и ещё более коротких, и так далее, сравнивают с чисткой лука. |
Porém, rodamos um programa de reconhecimento facial e achamos uma combinação com Curt Forrester. Так или иначе, мы использовали систему распознавания лиц нескольких штатов, нашли совпадение с Куртом Форрестером. |
Em Macbeth, a mais curta e compactada tragédia shakespeariana, a incontrolável ambição de Macbeth e sua esposa, Lady Macbeth, de assassinar o rei legítimo e usurpar seu trono, até à própria culpa de ambos diante deste ato, faz com que os dois se destruam. В «Макбет», самой короткой и сжатой трагедии Шекспира, неконтролируемые амбиции подвигают Макбета и его жену, Леди Макбет, к убийству законного короля и узурпации трона, а в конечном счёте их же разрушает осознание своей вины. |
Talvez tivesse procurado um médico no intervalo, ou tirado umas férias curtas Может быть, он лечился у врача или брал отпуск |
EXEMPLO: Tributação no longo e no curto prazo Imaginemos uma indústria que tenha entrada e saída livres. ПРИМЕР: Налогообложение в длительном и коротком периодах Рассмотрим отрасль со свободными входом и выходом. |
É curto. Он короткий. |
Varian apertou a máscara para que não escorregasse e sacou as armas, duas espadas curtas. Вариан поплотнее натянул свою маску, чтобы она не сползла, и достал оружие - два коротких меча. |
Lola fechava os olhos e ele ouvia a sua curta respiração. Лола закрыла глаза, и он услышал ее прерывистое дыхание. |
A Bíblia predisse o resultado da queda de Satanás: “Ai da terra . . . porque desceu a vós o Diabo, tendo grande ira, sabendo que ele tem um curto período de tempo.” В Библии предсказаны последствия низвержения сатаны: «Горе живущим на земле..., потому что к вам сошел диавол в сильной ярости, зная, что не много ему остается времени!» |
Era mais curto. Нет, просто так короче... |
— Os dias estão de novo ficando mais curtos —, disse eu. — Дни снова становятся короче, — сказал я. |
Acha que é muito curta? А по-вашему, это коротко? |
A curto prazo é bom também. На пару деньков, это тоже неплохо. |
O relógio repetidor de Coggan marcou seis horas dentro de seu bolso nos tons costumeiros e curtos. Часы Коггена глухо пробили у него в кармане шесть раз. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении curto в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова curto
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.