Что означает cortejar в Португальский?

Что означает слово cortejar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cortejar в Португальский.

Слово cortejar в Португальский означает ухаживать, свататься, добиваться расположения. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cortejar

ухаживать

verb

Você disse corteje a Beth, e eu cortejei.
Ты сказал ухаживать за Бет, я так и сделал.

свататься

verb

Espero que não tenhas vendido aquele disco, " O Sapo queria cortejar ".
Я надеюсь, ты не продал пластинку " Лягушка едет свататься "?

добиваться расположения

verb

Ele corteja em nome do Rei com a esperança que Edward lhe devolva a terra que outrora foi dele.
Он добивается расположения короля, в надежде, что Эдвард отдаст ему его бывшую землю.

Посмотреть больше примеров

Cortejara uma mulher, achando que estava apenas passeando com uma garota.
Я ухаживал за женщиной, а думал, что гуляю с девушкой.
Afinal, como poderia cortejar alguém na companhia da mãe, do pai e das duas irmãs mais novas?
Господи, как можно за кем-то ухаживать в окружении матери, отца и двух младших сестер?
Sabia que os oficiais podiam cortejar a Lise, mas eu sou o único que a encantou.Porque eu sabia a necessidade do amor atrás das portas fechadas. Percebi isso quando adornei a barriga da Jaruska de margaridas da Vanda, Julinka e outras mais
Я знал, что к Лизе мог посвататься любой из этих офицеров, но именно я, и только я очаровал ее, потому что в постели, как известно, нужны и любовь, и игра, и игривость, всё то, чем владел я, который обкладывал животик Ярушки ромашками, а животики Ванды, Юлинки и других- всем, чем подобало
Quando voltarmos para Londres, pretendo cortejar você.
Когда мы вернёмся в Лондон, я буду домогаться вас.
quem deixou de saber que te acompanhara tantos dias de jornada por te cortejar?
Кто из них не знал, что она ехала тебе навстречу много дней, чтобы поздравить тебя?
Sabia que os oficiais podiam cortejar a Lise, mas eu sou o único que a encantou.
Я это понимал, но виду не показывал.
Mas, mesmo enquanto propõem novas medidas para cortejar investidores estrangeiros, muitos membros de ambos os partidos no Congresso nutrem preocupações profundas sobre o IDE proveniente da China, por razões tanto de segurança nacional como económicas.
Но, даже если они и предлагают новые меры для привлечения иностранных инвесторов, многие члены конгресса обеих сторон питают глубокую озабоченность относительно ПИИ из Китая, как с точки зрения национальной, так и с точки зрения экономической безопасности.
Ele disse a si mesmo para se acalmar, para conversar, cortejar.
Он велел себе успокоиться, разговаривать, ухаживать.
Não era culpa dele que ele estava tentando cortejar uma mulher moderna com ideais antigos.
И не его вина, что со своими древними идеалами он пытается ухаживать за женщиной из другого времени.
Will logo começou a cortejar Nellie e, depois de dois anos, pediu-a em casamento.
Вскоре он начал ухаживать за Нелли и спустя два года сделал ей предложение.
– Seu irmão não é o primeiro homem de caráter questionável a cortejar minha irmã, Sr.
– Ваш брат не первый человек сомнительного поведения, ухаживающий за моей сестрой.
Agora ela temia que Vrónski se limitasse a cortejar a filha.
Теперь она боялась, чтобы Вронский не ограничился одним ухаживаньем за ее дочерью.
– Depois que retornou a Londres – prosseguiu a prima –, ele começou a cortejar lady Frances Sefton
— Вернувшись в Лондон, он стал ухаживать за леди Френсис Сефтон
Decidiu-se por cortejar concessionárias de automóveis por elas em geral gastarem muito dinheiro em propaganda.
Он решил искать расположения автодилеров, потому что они, как правило, тратят много денег на рекламу.
Só há uma razão para um homem dessa idade cortejar uma mulher séria.
Есть только одна причина, по которой мужчина его лет ухаживает за респектабельной женщиной.
Eles vão cavar as próprias covas e cortejar os próprios funerais.
Мы даже выроем им могилы и организуем похороны.
– O senhor está dançando comigo agora porque deseja cortejar minha irmã.
– Сейчас вы танцуете со мной, потому что решили ухаживать за моей младшей сестрой.
Sua alteza nunca ouviu o que o Conde Marsigli ofereceu-me, quando ele veio cortejar a minha senhora Matilda?
Разве вы никогда не слышали, что предлагал мне граф Марсильи, когда он приезжал сюда свататься к госпоже Матильде?
Acho bem, porque aquele miúdo, o Reynolds vem cortejar hoje à noite.
Ну, тебе лучше быть потому что, что сын Рейнольда собирается на свидание сегодня вечером.
– Eu não lhe dei permissão para cortejar minha irmã!
— Я, кажется, не давал тебе разрешения ухаживать за моей сестрой!
Okabe. — Ficamos honrados por você vir de tão longe para cortejar Keiko, mas este é um lugar muito perigoso.
— Верно, — согласился господин Окабэ. — Для нас большая честь, что ты приехал и ухаживаешь за Кейко, но здесь опасно.
– Como o senhor pode dizer essas coisas um minuto depois de declarar sua intenção de cortejar minha irmã?
– Как можете вы говорить о подобных вещах сразу же после того, как объявили о намерении ухаживать за моей сестрой?
Os cavalheiros das famílias finas não pensariam em cortejar uma moça que não soubesse se vestir.
Парни из хороших семей не будут ухаживать за девушкой, которая не умеет одеваться.
De acordo com as minhas fontes, a verdadeira razão por que o meu pai regressou mais cedo é para cortejar uns executivos do Médio Oriente que estão na cidade.
Мои источники сообщили, что реальная причина, почему мой отец прилетел раньше, это то, что к нам придут представители городов Среднего Запада.
Ele não era um homem dado a cortejar mulheres e sempre jurara viver e morrer solteiro.
Он не был дамским угодником и всегда провозглашал, что так и умрет холостяком.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cortejar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.