Что означает cortante в Португальский?

Что означает слово cortante в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cortante в Португальский.

Слово cortante в Португальский означает острый, выдающийся, бодрый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cortante

острый

noun

Sim, peguei os resultados do esfregaço do trauma cortante e veja isso.
Я получил результаты мазка с места травмы острым предметом, и проверил их.

выдающийся

noun

бодрый

noun

Посмотреть больше примеров

– A voz de Joanne de repente assume um tom cortante e gelado que faz Becca mais uma vez mudar de posição na mureta.
– Прошу прощения... – Голос Джоанны мгновенно становится ледяным, и Бекка вновь начинает нервно ерзать.
Fiquei deitado de olhos fechados, imaginando os ventos cortantes sobre os picos gelados de Halradra.
Я лежал с закрытыми глазами, представляя резкие ветра над ледяными плечами Хальрадры.
A porta se abriu abruptamente, e ela e Tim desviaram o olhar da luz cortante que entrou na sala.
Резко открылась дверь, и Энн с Тимом вздрогнули от света, проникшего в комнату.
No domingo de manhã, Denny Adler esperava, impaciente, sentindo o vento cortante e frio.
В воскресение утром Денни Адлер терпеливо ждал на порывистом ледяном ветру.
E de repente ele sentiu leve dor cortante na barriga.
И вдруг он почувствовал легкую резь в животе.
E arremessavam pedaços de gelo, cortantes e afiados, conchas, porretes.
затем бросают в них острые куски льда, ракушки, дубинки.
O viajante logo armou sua tenda e entrou, fechando a abertura para proteger-se da areia cortante e dolorosa da violenta tempestade.
Путешественник быстро установил свою палатку и забрался в нее, плотно застегнув за собой вход, чтобы защититься от режущего мелкого песка, поднятого сильным ветром.
ESPADA CORTANTE!
Рубящий меч!
Uma brisa começou a soprar... e não era cortante e gelada como antes, mas quente.
Подул ветерок... но он был теплым, а не обжигающе-холодным, как раньше.
Só faltava você enredando e movendo-se como um elefante em uma loja de porcelana espetou o Marquês em um tom cortante.
Не хватало еще, чтобы вы изображали здесь чертова слона в посудной лавке, — резко закончил маркиз
Um frio cortante, como me recordo disse Buck, confuso com a brusca mudança de assunto.
— Да, как мне помнится, было прохладно, — сказал Бак, удивляясь, как резко она сменила тему
A voz de Hema, soou cortante como um bisturi Bard-Parker e o deteve na posição em que estava.
– Голос Хемы, острый, будто бард-паркеровский скальпель, пригвоздил его к месту. – Однажды я уже просила тебя кое о чем.
Virudhaka foi cortante: - Não, a guerra não será contra as repúblicas mas contra nós.
А нас они ни капли не беспокоят. — резко возразил Вирудхака. — Нет, война будет не с республиками, а с нами.
Era abril, mas estava frio e úmido, e um vento cortante soprava do nordeste.
Стоял апрель, но было еще холодно, сыро, и дул резкий северо-восточный ветер.
Não podia distinguir muitas cores, o mundo se tornara preto e branco, a pedra cortante contorcendo-se em seu peito.
Анника перестала различать цвета, мир стал черно-белым, в груди продолжал беспокойно шевелиться острый камень.
Um granizo cortante fustigou-nos, empurrado pelo vento leste, e Joe me colocou em suas costas.
Тутъ насъ обдало мелкою влагою, принесенною восточнымъ вѣтромъ, и Джо взялъ меня на спину.
Aqui não se tolera falta de modos. — Sua voz tornou-se cortante. — Responda logo, vamos!
Здесь они не терпят плохих манер. – Его голос стал строже. – Поторопитесь с ответом!
A advogada foi cortante, perguntando qual a possível relevância que isso poderia ter para a Barren Corporation.
Юрист спросила, какое отношение этот человек может иметь к корпорации «Баррен».
Uma pancada de chuva vergastou-lhe o rosto, fria e cortante; encolheu-se e abriu os olhos novamente.
Холодный дождь сек его по лицу; он зажмурился, потом снова открыл глаза.
Fazia um frio cortante naquela madrugada de outubro, quando eu ajudava a encher o carroção com nossos pertences.
Прохладным октябрьским утром я помогала грузить наши вещи в крытую телегу.
Leslie (cortante): Mãe, você não lembra que naquela época eu sempre tinha ioga?
Лесли (резко): Мама, разве ты не помнишь, что у меня тогда были занятия по йоге?
Astrid resistiu à ânsia de dizer algo cortante em resposta à condescendência dele
Астрид удержалась от резкого высказывания в ответ на его снисходительную реплику
Mas, quando finalmente alcançou a carniça, avançou para a frente, mordendo a carne com os dentes pequenos e cortantes.
Но когда он наконец добрался до мяса, то выбросил вперед голову и впился в добычу маленькими острыми зубками.
- Isso eu não lhe perguntei - interrompeu-me de pronto, e cortante
— Об этом я не спрашивала, — быстро и резко перебила она.
Chegaram na porta de saída e o vento cortante e frio atingiu Sidney bem no rosto.
Они дошли до выхода и сильный пронизывающий ветер ударил Сидней в лицо, покрывая его румянцем.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cortante в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.