Что означает convívio в Португальский?
Что означает слово convívio в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию convívio в Португальский.
Слово convívio в Португальский означает встреча, приветливость, радушие, сердечность, близость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова convívio
встреча
|
приветливость
|
радушие
|
сердечность
|
близость
|
Посмотреть больше примеров
Em vez de apenas querer salvar sua reputação ou recuperar o convívio com familiares e outras pessoas da congregação, ele quer virar completamente as costas a todo o mal que cometeu e merecer o perdão e favor de Deus. Им движет не просто стремление спасти свою репутацию или восстановить отношения с родственниками, а также с братьями и сестрами в собрании. Его цель — навсегда оставить грешный путь и обрести Божье прощение. |
Existem oportunidades satisfatórias de convívio social em muitas organizações. Есть много разных организаций, где они могут удовлетворить потребность в общении. |
Somos enriquecidos pelo convívio com diversas pessoas, o que nos faz lembrar a maravilhosa diversidade dos filhos de Deus. Мы обогащаемся, общаясь с представителями других народов, что напоминает нам о чудесном разнообразии детей Бога. |
Isso não apenas ajudou a desenvolver a auto-suficiência nas irmãs, mas também proporcionou uma oportunidade para que os jovens adultos solteiros desfrutassem de um convívio social. Это не только помогло сестрам стать более самостоятельными, но и дало возможность этим молодым одиноким членам Церкви пообщаться друг с другом. |
os caras do meu convívio? Nem mudariam o dia do golfe para melhorar o casamento, muito menos seus objetivos profissionais! Ну, скажу тебе одно, Джим, большинство моих знакомых не поменяли бы даже расписание своих игр в гольф, чтобы спасти свой брак, не говоря уже о том, чтобы бросить работу. |
Quarto, é um lugar em que as mulheres podem desfrutar do convívio social e criar amizades eternas.4 В-четвертых, это – место, где женщины могут общаться и укреплять отношения вечной дружбы4. |
Até mesmo algumas mulheres se sentem obrigadas a ausentar-se do convívio com a família por meses a fio para poder trabalhar. Бывало, что даже матери считали своим долгом покидать семью на целые месяцы, чтобы найти работу. |
Convivi com ela só uma semana. Я знал её всего неделю. |
Sou quem sou por causa das boas mulheres com quem convivi na Sociedade de Socorro — mulheres que me encorajaram, me amaram, e acreditaram em mim. Я стала самой собой благодаря хорошим женщинам, с которыми я сдружилась в Обществе милосердия, – женщинам, воодушевлявшим меня, любившим меня, верившим в меня. |
Como os jovens geralmente se beneficiam com o convívio social em grupos maiores, os rapazes e as moças de duas ou mais alas ou ramos pequenos podem reunir-se ocasionalmente para atividades conjuntas. Поскольку молодежи часто идет на пользу общение в более крупных группах, молодые мужчины и молодые женщины из двух или нескольких приходов или небольших приходов могут периодически проводить объединенные мероприятия. |
Então por que se privam de uma das melhores satisfações da vida, o prazer da companhia, o prazer do convívio humano? Так зачем же они лишают себя одного из лучших удовольствий жизни, наслаждения друг другом, наслаждения человеком? |
Uma pessoa nessa situação seria desprezada e excluída do convívio social com outros judeus. Человека, которого изгоняли из синагоги, сторонились и презирали. |
Se fosse por ti, sairíamos todos para um jantar convívio, com um jarro de whisky de milho em cima da mesa. Если бы ты была устроителем, все закончилось бы пикником с бутылью кукурузного виски на столе. |
E acho que... mais que tudo que eu fiz ou convivi com você, é isso que vai fazer você ser quem você é. но, быть может, именно она определит, каким ты будешь, больше чем всё, что я для тебя сделала. |
Mesmo longe deles sou forçado ao seu convívio. Даже вдали от них я вынужден сосуществовать с ними. |
Falava com incorreção e fluidez; o perceptível sotaque alemão convivia com um ceceio espanhol. Говорил он не очень правильно и торопливо, испанская шепелявость сочеталась у него с заметным немецким акцентом. |
13:17) O convívio com os irmãos resulta num intercâmbio de encorajamento, que nos fortalece para perseverar. — Rom. 13:17). Когда мы сближаемся с нашими братьями, это взаимно ободряет нас и помогает быть стойкими (Римл. |
O chefe da empresa não era casado, porém convivia com uma certa Eva Hassel, que os acompanhava. Генеральный директор не был женат, но тесно общался с Эвой Хассель, которая тоже была приглашена на ужин. |
Não temos convívio com muita gente do governo, mas nunca se deixa de ouvir essas coisas. Мы редко встречаемся с людьми из правительства, но такие слухи ходят. |
Ágata responde: — Essa repulsa pelo convívio é coisa que as mulheres sentem especialmente. Агата отвечает: — Это отвращение при тесном контакте особенно часто возникает между женщинами. |
Convivia socialmente com ela? Вы раньше лично встречали её? |
Nos quase 40 anos de convívio bem próximo, tenho testemunho pessoal tanto da serena inspiração quanto da profunda revelação que levam os profetas e apóstolos, outras Autoridades Gerais e líderes das auxiliares a agir. Почти за 40 лет тесного общения я не раз лично видел, как тихое вдохновение и глубокомысленное откровение побуждали к действию Пророков и Апостолов, других представителей Высшей власти Церкви и руководителей вспомогательных организаций. |
Considero esse convívio e amizade uma das coisas mais belas e valiosas da minha vida. Эти рабочие и дружеские связи – одни из самых приятных и ценных отношений в моей жизни. |
Milhares e milhares de rapazes e moças passaram uma semana fortalecendo o amor deles pelo Salvador e depois voltaram para o convívio de seus familiares e amigos irradiando a luz e o amor de Cristo. Тысячи юношей и девушек на протяжении недели укрепляли любовь к Спасителю, а затем отправились домой, к своим родным и друзьям, излучая свет Христа. |
Creio que meu pai estava errado ao julgar a validade da afirmação de que a Igreja tinha autoridade divina por causa das falhas dos homens com quem ele convivia na ala. Полагаю, что мой отец был не прав, пытаясь связать предъявление прав нашей Церкви на Божественную власть и недостатки мужчин, с которыми он общался в нашем приходе. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении convívio в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова convívio
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.