Что означает conviver в Португальский?

Что означает слово conviver в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию conviver в Португальский.

Слово conviver в Португальский означает сожительствовать, жить, пожить, сосуществовать, незарегистрированный брак. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова conviver

сожительствовать

(cohabit)

жить

пожить

сосуществовать

(coexist)

незарегистрированный брак

Посмотреть больше примеров

Sejam eles judeus, muçulmanos ou cristãos como nós, sejam hindus, budistas ou de outra religião, podemos conviver com admiração e respeito mútuos, sem abandonar nossas convicções religiosas.
Будь они иудеи, мусульмане или представители христианства, индусы, буддисты или кто-то еще, мы можем жить вместе, испытывая друг к другу восхищение и уважение и при этом не предавая своих религиозных убеждений.
Estão enfrentando estresse, decepções, sofrimentos ou problemas gerados pela falta de bondade das pessoas com quem têm de conviver?
Возможно, кто-то испытывает стресс, кто-то пережил разочарование или несчастье, кто-то страдает от бессердечного отношения окружающих.
Tu nem devias conviver com este pervertido.
И ты общаешься с этим извращенцем?
Todavia, embora seja difícil conviver com o pai ou a mãe alcoólatra, é possível aprender a suportar isso.
Хотя и тяжело жить с родителем-алкоголиком, но ты, тем не менее, можешь научиться справляться с ситуацией.
Tive que conviver com eles quando era criança.
Пока я рос, мне приходилось с ними жить временами.
Há coisas que não posso enfrentar, com as quais não posso conviver.
Есть вещи, сам вид которых для меня невыносим и с которыми я не могу ужиться.
"""Também não use o banheiro"", Adam diz, ""ou teremos de conviver com suas coisas até sairmos."""
«И еще не ходите в туалет, – говорит Адам, – а то мы будем жить со всеми вашими делами до самого конца пути».
Explicou-me que não estamos aqui para corrigir essa deformidade, mas para aprendermos a conviver com ela.
Он считает, что мы здесь не для того, чтобы исправить искажение, а чтобы к нему привыкнуть.
É mesmo uma pena você não conviver com esse mal caráter que conhecemos.
Ага, и правда очень жаль, что ты не тусуешься с этим грубияном, которого мы знаем.
Ele não quer se amarrar a ela, mas quer conviver com o filho.
Он не хочет связывать себя с ней, но хочет принимать участие в жизни своего ребёнка.
O Livro Branco vincula as atividades passivas das crianças, dentro de casa, à sua capacidade limitada de conviver com outros, inclusive com seus familiares, e à sua falta de participação em eventos comunitários.
Пассивное занятие в собственных четырех стенах сообщение приводит в связь с их ограниченной способностью общаться с другими, включая свою семью, и с их недостаточным участием в общественных происшествиях.
Não pode conviver com a idéia que...
Ты не сможешь жить с мыслью, что...
Essas pessoas querem entender umas às outras e descobrir como poderão aprender a conviver.
Эти люди хотят понять друг друга, понять, как они могут жить все вместе.
E é algo com que terei que conviver o resto da minha vida.
И с этим мне придётся жить всю оставшуюся жизнь.
Conviver com minha namorada?
Сожительство с моей девушкой?
Artrite. O artigo “Como Conviver com a Artrite” (8 de junho de 1992) foi lido com grande interesse.
Артрит Вашу статью «Учиться жить с артритом» (8 июня 1992 года, англ.) я прочитала с большим интересом.
Tenho de conviver com isso.
Приходится с этим жить.
Sergei, contudo, teve que conviver com cálculos biliares por quatro meses sem nenhum analgésico.
Сергей же был вынужден в течение четырех месяцев терпеть невыносимую боль, без лечения и болеутоляющих средств.
Ele sente saudade dela, mas pode conviver com o fato de que ela se foi.
Ему будет не хватать ее, но он сможет примириться с тем фактом, что ее больше нет.
Se vamos trabalhar juntos, sugiro que aprendam a conviver.
И если мы будем работать вместе, советую вам наладить отношения.
A empresa não me permite conviver com médicos fora do trabalho.
Неважно, просто моя компания запрещает общаться с докторами за пределами работы.
Em terceiro lugar, vamos procurar maneiras de respeitar opiniões diferentes e ainda conviver em sociedade.
В-третьих, давайте будем искать способы проявлять уважение к точкам зрения, отличающимся от нашей, и поддерживать сосуществование в одном обществе.
Já que não podia editar o que já havia escrito, precisava conviver com aquilo ou reescrever a página inteira.
Поскольку я не могу редактировать написанное, мне приходится жить с тем, что я написал, или переписывать целую страницу.
Lutar com algo que não pode conviver.
Видишь, ты борешься с чем-то, с чем ты не можешь жить.
É difícil conviver com fatores de "stress" ambientais.
Преодоление экологических стрессоров - сложное занятие.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении conviver в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.