Что означает conterrâneo в Португальский?

Что означает слово conterrâneo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию conterrâneo в Португальский.

Слово conterrâneo в Португальский означает соплеменник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова conterrâneo

соплеменник

noun

Será que o fato de Eúde voltar sozinho deu a impressão de que estaria traindo seus conterrâneos?
Так как Аод вернулся один, не сложилось ли у них впечатление, что он хочет предать своих соплеменников?

Посмотреть больше примеров

Nossos conterrâneos preferiam eufemismos a acrônimos, chamando pessoas como eu de o pó de vida.
Мои земляки, предпочитающие терминам эвфемизмы, называют таких, как я, пылью жизни.
Depois de pouco tempo, expressaram o desejo de pregar a seus conterrâneos e dedicar suas vidas a Jeová.
Через некоторое время члены той семьи захотели проповедовать другим китайцам и посвятить свою жизнь служению Иегове.
Escreve cartas para chamar atenção ao conflito e ajudar seus conterrâneos desde então.
Он пишет письма, повышая осведомленность о конфликте и до сих пор помогает своим соотечественникам.
Carbonieri continua sua conversa em corso com seu conterrâneo que vigia os dois grupos.
Карбонери продолжает разговаривать по-корсикански со своим земляком, который теперь следит за обеими группами.
É ótimo ter um amigo e um conterrâneo de Kansas aqui comigo hoje.
Я очень рад, что мой друг, который, как и я, является уроженцем штата Канзас, находится здесь сегодня рядом со мной.
Ishmael suspirou e se levantou do chão, desapontado com a cabeça dura do conterrâneo
Ишмаэль вздохнул и поднялся с пола, разочарованный твердолобостью своего друга
Feliz por ter a chance de conversar polidamente com um conterrâneo, falei com ele por boa parte da noite.
Радуясь возможности пообщаться с образованным земляком, я проговорил с ним большую часть вечера.
Depois de 17 dias no mar, cheguei à Cidade do Cabo, África do Sul, onde fui imediatamente contratado por um conterrâneo.
Спустя 17 дней морского путешествия я прибыл в Кейптаун, Южная Африка, где меня сразу же нанял на работу соотечественник.
Souberam o que houve hoje com seus conterrâneos?
Вы знаете, что сегодня случилось с вашими соотечественниками?
Um dos seus conterrâneos, chamado Bram Stoker, escreveu um livro baseado nessa lenda.
Один ирландец по имени Брэм Стокер на основе этой легенды написал книгу.
19 Isaías sabia que qualquer medida de paz e prosperidade que seus conterrâneos usufruíssem devia-se às bênçãos de Jeová.
19 Исаия знает: его соотечественники живут в мире и процветании только потому, что их благословляет Иегова.
! Os trabalhadores de petróleo do Cáspio abraçam os seus conterrâneos.
Привет дорогим землякам от нефтяников Каспия!
Os irmãos em Tessalônica, depois de aceitarem a mensagem que lhes fora transmitida como a palavra de Deus, foram perseguidos por seus conterrâneos; as mesmas coisas aconteciam na Judéia, onde os cristãos estavam sofrendo às mãos dos judeus.
Приняв возвещаемую весть как слово Бога, братья в Фессалонике подверглись преследованиям со стороны соотечественников; то же происходило в Иудее, где христиане страдали от рук иудеев
O resto, a gente põe de lado para devolver aos seus conterrâneos os 200 dólares que eles emprestaram.
Остальное отложим, чтобы возвратить нашим землякам двести долларов, которые они нам одолжили.
Os conterrâneos de Jeremias não deviam fazer negócios nem pequenas tarefas no sábado.
Соплеменники Иеремии не должны были вести дела или выполнять какие-либо поручения в субботу.
Você matou doze dos meus conterrâneos.
Вы убили 12 моих людей
— Se seus conterrâneos acham que estar à vontade na intimidade constitui um crime, tanto pior para o seu país.
– Если твои соотечественники считают, что интимная жизнь – преступление, тем хуже для Америки.
Veio-lhe à mente o que poderia acontecer comigo, seu conterrâneo, e ele saiu do celeiro e foi para casa contar a sua esposa.
Подумав о том, что означает это событие для его соседа, переехавшего в город, он покинул скотный двор и отправился домой, чтобы рассказать новость жене.
Que vindes fazer, conterrâneos?
Зачем вас принесло, земляки?
— Vigie aí, conterrâneo — ele disse para alguém e seguiu pelos trilhos em direção à estação com o primeiro guarda.
— Постереги, земляк, — неизвестно кому сказал он и вместе с первым часовым пошел вглубь путей к станции.
É a metanfetamina que encontrámos na casa do teu conterrâneo falecido.
Это голубой метамфетамин, который мы нашли у твоего нового приятеля.
Ultimamente, porém, o presidente dera a seus conterrâneos um novo motivo para ir a Sochi.
А недавно президент дал своим соотечественникам новый повод для поездок в Сочи.
Seus conterrâneos genoveses a construíram cerca de 150 anos atrás.
Ваши соотечественники из Генуи построили ее около ста пятидесяти лет назад.
Devemos deixar-nos levar pela loucura à semelhança dos nossos conterrâneos.
Давай позволим тебе быть такими же безумными, как наши соотечественники.
Nenhum outro fotógrafo, tirando retratos de seus conterrâneos, jamais foi tão translucidamente documental.
Никому из фотографов, делавших портреты своих соотечественников, не удавалось достичь столь ясной документальности.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении conterrâneo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.