Что означает configuration в французский?
Что означает слово configuration в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию configuration в французский.
Слово configuration в французский означает конфигурация, настройка, конструкция. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова configuration
конфигурацияnoun Nous rencontrons des difficultés similaires quand nous substituons des rectangles aux triangles dans cette configuration. Мы встречаем похожие затруднения, когда заменяем в этой конфигурации прямоугольники на треугольники. |
настройкаnoun (~ программного обеспечения) Une configuration générique qui marche correctement pour tous les systèmes sera alors utilisée. В нем используется универсальные настройки, прекрасно работающие на большинстве систем. |
конструкцияnoun Les modifications que doit subir le produit pour conversion aux réfrigérants inflammables dépendent directement de sa configuration d’origine. Необходимые модификации изделий для конверсии под воспламеняющиеся хладагенты прямо зависят от первоначальной конструкции изделия. |
Посмотреть больше примеров
À cet égard, la COI a appelé l’attention sur certaines des recommandations adoptées à la Réunion de Brême : a) l’opération d’Évaluation mondiale ne pourra être rentable, efficace et durable qu’avec une configuration hiérarchisée en matière d’organisation, de méthodologie et de procédures s’appuyant sur les ressources d’évaluation disponibles chaque fois que possible et b) l’Évaluation mondiale devrait avoir une connexion avec les gouvernements, les organes régionaux, les milieux scientifiques et les parties prenantes. В этой связи МОК привлекла внимание к некоторым рекомендациям, принятым на бременском совещании: а) экономичное, действенное и надежное функционирование процесса ГОМС потребует многоуровневой организационной, методологической и процедурной конфигурации, которая должна по возможности опираться на уже имеющиеся ресурсы, выделяемые на нужды оценки; b) процесс ГОМС должен предусматривать взаимодействие с правительствами, региональными органами, научным сообществом и другими заинтересованными сторонами. |
Une fois la configuration terminée, cliquez sur Terminer et télécharger le tag (à l'étape 3). После того как вы внесете необходимые настройки, нажмите Сохранить конфигурацию и скачать тег (на шаге 3). |
Fichiers de configuration à modifier à la main Ручное редактирование файлов конфигурации |
MRPROPER=[yes|no] : Mettez la valeur « yes » ici pour activer l'option --mrproper de genkernel et donc lancer la commande make mrproper, ce qui nettoie l'arborescence du noyau de tout fichier de configuration. MRPROPER=[yes|no]: установка в 'yes' эквивалентна передаче genkernel флага --mrproper, вызывающего команду make mrproper, которая очищает дерево исходного кода ядра от любых файлов настроек. |
Pour découvrir comment optimiser la configuration de vos segments, reportez-vous à la section "Stratégie de ciblage" ci-dessous. В разделе "Стратегия таргетинга" ниже вы найдете полезные рекомендации об эффективной настройке сегментов. |
Nous allons maintenant changer de configuration, et il va traiter les blocs comme un terrain, et décider s'il doit monter ou descendre, au fur et à mesure. А сейчас мы изменим режим, где он будет воспринимать блоки, как на открытой местности, продумывая шаги вверх или вниз по мере движения вперёд. |
Pour corriger les problèmes de configuration DNS, suivez les instructions décrites sur la page Résoudre les problèmes liés aux enregistrements CNAME. Чтобы исправить ошибки в настройках DNS, следуйте инструкциям, изложенным в этой статье. |
Au simple toucher d'un bouton, il permet au directeur artistique de passer entre une scène en proscenium, en éperon et, vraiment, en rond et processionnaire et jusqu'au parterre vide par des configurations très rapides. Одним нажатием кнопки художественный руководитель теперь мог менять авансцену на круглую сцену, плоский пол на поперечный за какие-то доли секунды. |
Si le bouton Use defaults (Utiliser les valeurs par défaut) est grisé, assurez-vous que vous avez sélectionné MS Active Directory ou OpenLDAP comme type de serveur sur la page LDAP Configuration (Configuration LDAP). Если эта кнопка неактивна, убедитесь, что на странице конфигурации LDAP выбран тип сервера MS Active Directory или OpenLDAP. |
Les changements apportés ces dernières années au système international se manifestent à travers une nouvelle configuration politique. Изменения международной системы, имевшие место в последние годы, нашли свое выражение в оформлении новой политической реальности. |
— Artiom, vous savez que les Solovki ont une configuration semblable à celle de l’Afrique ? – Артём, знаете, что Соловки по форме похожи на Африку? |
La poursuite de la mise en œuvre de mécanismes de basculement automatique et structuré en cas de défaillance à partir d’une configuration selon laquelle les bases de Brindisi et de Valence sont toutes les deux actives et se répartissent la charge, et la fusion des infrastructures des deux sites en un seul centre de télécommunications afin d’assurer aux missions des services essentiels de visioconférence, de liaisons satellitaires et de messagerie électronique; продолжение эксплуатации автоматизированных и структурированных механизмов аварийного переключения между двумя узлами, работающих в режиме «активный-активный» и выровненных по нагрузке, и объединение инфраструктур в Бриндизи и Валенсии в единый глобальный телекоммуникационный центр для оказания миссиям важнейших услуг в области мостового соединения видеотелеконференц-связи, спутниковой связи и веб-почты; |
Mode compatible avec l' impression Si cette case est cochée, la sortie sur imprimante du document HTML sera en noir et blanc uniquement et tous les fonds colorés seront convertis en blanc. La sortie sur imprimante sera plus rapide et utilisera moins d' encre ou de toner. Si cette case est décochée, la sortie sur imprimante du document HTML aura lieu selon la configuration des couleurs d' origine comme vous le voyez dans votre application. Il peut en résulter des zones de couleur pleine page (ou en niveau de gris, si vous utilisez une imprimante noir et blanc). La sortie sur imprimante peut éventuellement prendre plus de temps et utilisera plus d' encre ou de toner ' Дружественный для принтера режим ' Если этот параметр включен, распечатка документа в формате HTML будет только черно-белой, любой цветной фон будет преобразован в белый. Печать будет быстре и будет использоваться меньше чернил или тонера. Если этот параметр выключен, распечатка документа в формате HTML будет иметь такие же цвета, как вы видите в приложении. Результатом может быть полностью цветная страница (или с градациями серого, если принтер черно-белый). Печать будет идти медленнее и использовать намного больше тонера или чернил |
Vous devez créer une configuration CDN mid-roll pour permettre à Ad Manager d'accéder à votre contenu. Понадобится создать конфигурацию СДК для видеорекламы в середине ролика, чтобы у Менеджера рекламы был доступ к вашему контенту. |
Cette configuration sera axée sur la création d'une base d'utilisateurs pour votre application. Такая настройка направлена на наращивание пользовательской базы приложения. |
La boîte de dialogue de configuration de & kleopatra; est accessible via Для того чтобы вызвать окно настройки & kleopatra;, выберите |
Configuration et exécution d’un projet pilote concernant le progiciel de gestion de la relation client et le progiciel de gestion des contenus Составление и осуществление экспериментальных проектов в области работы с клиентурой и УОИ |
L' équipe Infrastructure de Gentoo est fière d'annoncer qu'elle a terminé la configuration et les tests de l'accès anonyme en lecture seule aux services CVS et SVN des dépôts Gentoo et que ces services sont désormais disponibles à l'utilisation pour le public. Команда инфраструктуры Gentoo рада сообщить, что работы по настройке и проверке служб анонимного доступа на чтение к хранилищам CVS и SVN Gentoo закончены, и в настоящее время службы открыты для публичного использования. |
Que vous souhaitiez accroître vos revenus publicitaires ou établir des stratégies de configuration, d'optimisation ou de maintenance, ces partenaires sont en mesure de vous aider à tous les niveaux. Эти партнеры помогут издателям в управлении аккаунтами Менеджера рекламы, а также в решении самых разных задач – от увеличения дохода от рекламы до разработки стратегии в таких областях, как настройка, оптимизация и обслуживание ресурса. |
Assumer des fonctions liées à la sécurité qui soient conformes aux normes en vigueur dans les milieux professionnels, y compris la capacité d'appuyer la configuration des mesures de sécurité, la mise en place de systèmes de détection des intrusions et des virus, une solide infrastructure pare-feu, ainsi que l'enregistrement et le signalement des violations d'accès et des atteintes à la sécurité Обеспечение функций поддержания безопасности, согласующихся с существующими отраслевыми нормами, включая потенциал соблюдения требований, предъявляемых к конфигурации в контексте политики обеспечения безопасности, наличие систем обнаружения злоупотреблений и вирусов, надежную инфраструктуру брандмауэров, а также регистрацию и учет нарушений правил доступа и режима защиты |
Cerise sur le gâteau, l'inscription au réseau ne coûte rien. La configuration est facile et vous pouvez commencer rapidement à gagner de l'argent. И главное, участие в нашей сети является абсолютно бесплатным, ты можешь зарегистрироваться и сразу же начать зарабатывать деньги. |
Premièrement, le processus décisionnel qui régit les activités opérationnelles est vertical; cette configuration signifie qu’il est difficile d’assurer l’intégration et la cohérence de l’exécution des programmes. Во-первых, принятие решений по оперативной деятельности зачастую идет по вертикали, что затрудняет интеграцию и согласование осуществления программ. |
De nouvelles configurations politiques sont peut-être aussi en cours de constitution, où la République, loin de reposer sur l’égalité de tous, impliquerait des valeurs communes empruntées à un fonds religieux bien déterminé, fondateur de nouvelles exclusions. Возможно, происходит также формирование новой политической системы, в рамках которой Республика, отнюдь не опираясь на всеобщее равенство, возьмет на вооружение общие ценности, заимствованные из вполне определенного религиозного багажа, закладывающего новые основы для исключительности. |
vi) Support technique: SYGADE-Glossaire ; Bulletin du SYGADE ; Manuel de l'utilisateur du SYGADE ; Manuel de l'utilisateur du SYGADE/DSM+ ; cadre de simulation macroéconomique pour la Palestine- version III: configuration finale (y compris secteurs financier et commercial) et module de programmation ; rapports aux réunions du Club de Paris sur la situation et les perspectives économiques des pays qui demandent un échelonnement de leur dette ; site Web du Guide des publications de la CNUCED ; mise à jour du site Web sur l'assistance de la CNUCED au peuple palestinien ; et bibliothèque virtuelle des documents et publications de la CNUCED sur le site Web de la CNUCED vi) технические материалы: DMFAS Glossary ; DMFAS Newsletter ; “DMFAS User's Guide” ; “DMFAS/DSM+User Manual” ; программа макроэкономического моделирования для Палестины- версия # окончательная конфигурация (включая финансовый и торговый секторы) и программный модуль ; доклады для совещаний Парижского клуба по экономическому положению и перспективам стран, обратившихся с просьбой об изменении сроков погашения задолженности ; веб-сайт с Руководством ЮНКТАД по публикациям ; обновление веб-сайта о помощи, предоставляемой ЮНКТАД палестинскому народу ; и виртуальная библиотека документов и публикаций ЮНКТАД на веб-сайте ЮНКТАД |
Configuration du système de freinage antiblocage; конфигурацию антиблокировочной тормозной системы; |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении configuration в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова configuration
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.