Что означает comprido в Португальский?
Что означает слово comprido в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию comprido в Португальский.
Слово comprido в Португальский означает длинный, долгий, долго. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова comprido
длинныйadjective (длинний) Seu cabelo era tão comprido que atingia o chão. Её волосы были такими длинными, что доставали до пола. |
долгийnoun Irmã Jude, tive um dia comprido e especialmente estranho. Сестра Джуд, у меня был очень долгий и странный день. |
долгоadverb Irmã Jude, tive um dia comprido e especialmente estranho. Сестра Джуд, у меня был очень долгий и странный день. |
Посмотреть больше примеров
E quanto mais comprido o seu discurso, tanto mais simples precisa ser, e tanto mais fortes e mais nítidos devem ser seus pontos principais. И чем длиннее твоя речь, тем проще ее нужно составлять и тем выразительней и точней должны быть главные мысли. |
Histórias compridas são as melhores para as noites frias Длинные истории - лучший сорт для холодной ночи. |
Porém, redesenhámos um circuito de bombagem industrial para gastar até menos 86% de energia, não por usar bombas melhores, mas apenas através da substituição das tubagens compridas, estreitas e retorcidas por tubagens largas, curtas e direitas. Конструкцию стандартной петли насосных ходов удалось улучшить, сократив энергопотребление на 86%. Для этого не нужны были новые насосы — достаточно было заменить длинные, тонкие, извилистые трубы на короткие прямые трубы большого диаметра. |
Só a cabeça, uma figurinha bastante meiga, aliás, com cachinhos compridos, como se usava naquele tempo. Только голова, нежное личико с длинными локонами, которые тогда носили. |
Em que sentido os martirizados cristãos ungidos recebem “uma comprida veste branca”? В каком смысле убитые христиане-помазанники получают «длинную белую одежду»? |
Por outro lado, se ela começar a se perguntar quando é que vai entrar no assunto, então pode estar certo de que a sua introdução é comprida demais. С другой стороны, если они начинают думать, когда же ты перейдешь к делу, ты можешь не сомневаться, что вступление слишком затянуто. |
Ao seu lado havia uma figura delicada, magra como um broto de árvore, cujo rosto comprido permanecia oculto nas sombras. Рядом с ней виднелась какая-то фигура, тонкая, как молодое деревце; длинное лицо оставалось скрытым в тени. |
Sendo instrumento fácil nas mãos dos filisteus, ela o atormenta até que ele revela que a sua devoção a Jeová como nazireu, simbolizada pelos seus cabelos compridos, é a verdadeira fonte de sua grande força. Она охотно помогает филистимлянам и своими жалобами и нытьем вынуждает Самсона рассказать, что его великая сила кроется в его назорействе, знаком которого служат длинные волосы. |
Ah-Alice, com aquele cabelo louro comprido a lhe cair pelas costas e em torno do rosto! Ax-Алиса — с ее длинными светлыми волосами, взлетающими за спиной и падающими на лицо! |
O clã do Lago Comprido aprovara. Клан Долго Озера одобрительно относился к записям. |
A borda tersa começava mais embaixo, era mais comprida e larga, como se passada a ferro. Гладкий край уха начинался ниже; он был и длиннее, и шире, будто его прогладили. |
Ele fez uma pausa, depois perguntou: “Por que a Igreja tem um nome tão comprido? Выдержав паузу, он спросил: «Почему у этой Церкви такое длинное название? |
O coronel tem um ar sombrio, senta-se no meio da comprida mesa de reuniões, mas como se estivesse apartado. Вид у того мрачный, он сидит в центре длинного стола для совещаний, но так, будто держится в стороне. |
Talvez uma vela para o deus de saias compridas. Может быть, поставлю свечу длиннополому Богу. |
Acho que ficarias sensual com cabelo comprido. Думаю, ты выглядел бы сексуальнее с длинными волосами. |
Seu cabelo era comprido e preto como o mal, e seus lábios cheios e vermelhos como sangue. Его длинные волосы были черны как вороново крыло, а губы красны как кровь. |
Daneel, foi um discurso muito comprido. Дэниела это была длинная речь. |
Um sorriso glacial refletiu-se, fugaz, em seu rosto, alterando por um instante o nariz comprido. По его лицу скользнула холодная улыбка, отчего на мгновение сморщился его длинный крючковатый нос. – Отлично! |
O comerciante de frutas segurava uma comprida faca curva de poda Торговец фруктами держал большой изогнутый нож |
Em Steinholmen, a algumas centenas de metros, encontrava-se um homem com um impermeável comprido e preto. В паре сотен метров отсюда, на Стейнхолмене, стоял мужчина в черном длиннополом дождевике. |
Os cadastros das três testemunhas, cada um é mais comprido que o outro. Криминальный послужной список наших свидетелей... один длиннее другого. |
A caminho do cemitério, num automóvel comprido e preto. Едет на кладбище в длинной черной машине. |
Estava vestido informalmente, apenas de calça e camisa, sem gravata, os cabelos um tanto compridos para um coronel. Он был небрежно одет в брюки и рубашку – без галстука, а волосы выглядели для полковника слишком длинными. |
Com cuidado, extraiu um pedaço comprido da raiz de Datura do embrulho que tinha levado para casa. Он осторожно извлек длинный кусок корня дурмана из мешка, который он принес домой. |
O bico amarelado é comprido e curvo, e a grande bolsa elástica abaixo dele quase não é notada quando vazia. У пеликана длинный желтоватый клюв, загнутый на конце. На нижней части клюва имеется большой эластичный мешок, который, когда он пустой, едва заметен. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении comprido в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова comprido
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.