Что означает compor в Португальский?
Что означает слово compor в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию compor в Португальский.
Слово compor в Португальский означает писать, написать, сочинять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова compor
писатьverb Ele compõe belos poemas. Он пишет красивые стихи. |
написатьverb Quem compôs esta música que você acabou de cantar? Кто написал ту песню, которую ты только что пел? |
сочинятьverb Se não são as buzinas te acordando, é alguém compondo uma opereta sobre os Browning. Тебя будит не гул автомобилей а некто, сочиняющий оперетту о Браунингах. |
Посмотреть больше примеров
Ele está aqui para compor uma de suas óperas. Он намерен сочинять здесь новую оперу. |
A arrebentação das ondas na caverna inspirou o compositor alemão Felix Mendelssohn a compor sua abertura “As Hébridas”, também conhecida como “Caverna de Fingal”, em 1832. Шум прибоя в пещере вдохновил немецкого композитора Феликса Мендельсона в 1832 году сочинить симфоническую увертюру «Фингалова пещера». |
Um vislumbre da inocência dela, antes de começar a compor-se. Невинность мельком, пока она не собралась с силами. |
Ela quer compor música. Она хочет сочинять музыку. |
Pensou em escrever a Hayward e pôs-se a compor mentalmente a carta. Он решил написать Хейуорду и принялся сочинять в уме письмо. |
Então vamos compor mais músicas e fazer isso toda noite. Так давай сделаем несколько новых песен и будем делать это каждый вечер. |
Na época, já estava nessa roda-viva — de tocar, compor, me apresentar e entreter — havia meio século. Но в тот момент я занимался всем этим – играл, писал, выступал – в течение полувека. |
Um corpo humano médio contém suficientes ossos para compor um esqueleto humano inteiro. В среднем человеческом теле достаточно костей, чтобы составить человеческий скелет. |
Teria Ramsés aprendido a ser manhoso e a compor um personagem para confundir o seu adversário? Может быть, Рамзес научился хитрить и надевать маску, чтобы ввести противника в заблуждение? |
Poderia olhar para minhas mãos por duas semanas, e eu não ficaria espantado ou admirado, porque eu não sei compor. Я могу смотреть на свою руку две недели и совершенно не почувствую никакого трепета или ощущения чуда, потому что я не умею сочинять музыку. |
Porém fatores pessoais o mantiveram sem compor até 1957. Несколько личных факторов помешали ему закончить работу до 1957 года. |
Você e Jeff vão compor uma ótima equipe. Знаешь, ты с Джеффом Из вас получится хорошая команда. |
A única diferença é que nenhum de nós tem a verve e o talento pra compor canções. Просто ни у кого из нас не хватило ума или же таланта обратить наши сочинения в песни. |
Se ela estiver à frente de alguma banda, não vai ser muito fácil para compor. Если она будет солисткой в какой-либо группе, ей не просто будет писать песни. |
Argumento da Consciência: Esse argumento, sugerido pelo Professor Geoffrey Jefferson em 1949, diz que "até que uma máquina possa escrever um soneto ou compor um concerto por conta de pensamentos e emoções sentidas, e não pela queda de oportunidade de símbolos, podemos concordar que máquina se iguala a cérebro." Аргумент от сознания: Этот аргумент выражен в Листерской Речи профессора Джефферсона в 1949 году: «Пока машина не напишет сонета или концерта, вдохновленного чувствами, а не полученного в результате случайного сочетания символов, мы не сможем согласиться с тем, что машина равна мозгу.» |
Então podíamos compor algumas músicas e mandar as fitas para Charlie para que ele soubesse em que pé estávamos. Давай сделаем несколько, пошлем Чарли пленки, и пусть он будет в курсе, на какой мы стадии процесса. |
Jorge III mandou compor música para o passeio pelo Tâmisa de sua noiva. Например король Георг III плавал со своей невестой по Темзе под специально сочиненную для это музыку. |
E já está buscando compor uma base forte para a campanha. Это дает ему время создать сильную базу для своей кампании. |
— Compreendo — disse a senhora Cadwallader. — Pode compor discursos – А, понимаю, – сказала миссис Кэдуолледер. – Такой, который умеет писать речи |
Ele também afirmou em um editorial publicado em 2009, no 50° aniversário do acidente, que compor o primeiro verso da canção exorcizou a tristeza que ele continuava a sentir pela morte de Holly. В редакционной статье, опубликованной на пятидесятую годовщину аварии в 2009 году, он также заявил, что писал первый куплет песни, пытаясь избавиться от длительной депрессии, вызванной смертью Бадди Холли. |
Agora vamos no compor. Возьми себя в руки! |
Vou compor um poema sublime, e esse acaso renascerá! Я сочиню возвышенно-прекрасную поэму, и случай вновь побалует меня. |
Tempo suficiente para eu compor um poema sobre nossa vitória: “Apolo e seus amigos salvam o Olimpo.” "Как раз хватит времени, чтобы сочинить поэму о нашей победе ""Аполлон и его друзья спасают Олимп""." |
Se o Jesse falava com outra pessoa, o Bob secretariava seu diálogo pegando cada inflexão, lendo cada gesto e tique como se quisesse compor uma biografia do fora da lei ou como estivesse se preparando para uma representação. Когда Джесси болтал с кем-то ещё, Боб внимательно вслушивался в их диалог ловя каждую интонацию, стараясь не пропустить ни единого жеста как будто готовился написать биографию знаменитого грабителя или собирался выдать себя за него. |
Começar realmente a compôr. По-серьёзному. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении compor в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова compor
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.