Что означает cobrir в Португальский?
Что означает слово cobrir в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cobrir в Португальский.
Слово cobrir в Португальский означает одевать, одеть, прикрывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cobrir
одеватьverb Melhor se cobrir, pois vai ficar frio. Одевайтесь потеплее, потому что станет немного прохладно. |
одетьverb E também tem uma coisa... Nós temos que ir cobertos. И вот еще что... мы должны быть одетыми. |
прикрыватьverb Esta noiva está cobrindo a cara com um véu. Невеста прикрывает лицо фатой. |
Посмотреть больше примеров
Assustada, a mãe sai precipitadamente do quarto, a cobrir-se com o robe, pois está nua. Мать выбегает из гостиной, она очень испугана, держит перед собой халат, она почти голая. |
Vou ter que cobrir os móveis. Теперь мне придется поставить палатку. |
Pois bem, roubar um nome e cobrir-me com ele é desonestidade. Так вот, похитить имя и укрыться под ним — бесчестно. |
Às vezes, publicadores viajam para bem longe, arcando com as próprias despesas, a fim de cobrir esses territórios. Иногда возвещатели преодолевают значительные расстояния за свой счет. |
Por cobrir a tatuagem com meu nome da sua bunda. Это за то, что свёл татуировку моего имени со своей задницы. |
Analisarei as fotos, e para nosso propósito aqui vamos cobrir as partes íntimas. Тогда я посмотрю фотографии, а для представления в зале суда мы закроем неприличные места. |
Só para aquecê-lo e cobrir sua vergonha. Чтобы было тепло да срам прикрыт. |
— Vou tentar cobrir sua ausência — continuou ele. — Mas quero você de volta até o final da semana. — Я прикрою вас, — говорил он. — Но постарайтесь вернуться к концу недели. |
Consiga uma folha de papel espessa e grande o suficiente para cobrir a gravura 2–19, João Batista Batizando Jesus. Достаньте кусок плотной бумаги, равный по размеру иллюстрации 2-19: «Иоанн Креститель крестит Иисуса». |
A mãe do Shelly perdeu o emprego e ele teve que cobrir o aluguel. Мама Шелли потеряла работу, поэтому теперь он должен покрыть ее ренту, понятно? |
A situação torna-se tão grave que não podemos cobrir para Jung Myung Soo anymore. Мы не можем и далее покрывать Чон Мён Су. |
Analizando as contradições entre os sentidos individuais da justiça e do direito, o jurista enfatizou que o direito é sempre mais rico e mais completo que a justiça, que não era capaz de cobrir todo o alcance das relações jurídicas possíveis. Анализируя противоречия между индивидуальным правосознанием и правом, учёный подчёркивал, что последнее как продукт коллективного векового опыта всегда полнее и богаче первого, которое не в состоянии охватить всё разнообразие возможных правоотношений. |
Horty não a mudara de lugar; nem mesmo a tocara, a não ser para lhe tirar os sapatos e cobrir com um acolchoado. Горти не сдвинул ее и не дотронулся, только снял с нее обувь и накрыл пуховым одеялом. |
6 A Lei que Deus deu a Israel era boa para pessoas de todas as nações, pois tornava manifesta a pecaminosidade humana, mostrando a necessidade de um sacrifício perfeito para cobrir o pecado humano uma vez para sempre. 6 Закон Бога для Израиля был полезным для людей всех народов тем, что он делал очевидным грешное состояние людей, показывая необходимость совершенной жертвы, чтобы покрыть грех человека раз и навсегда (Галатам 3:19; Евреям 7:26–28; 9:9; 10:1–12). |
O ‘sustento e com que se cobrir’ eram apenas os meios para ele poder continuar empenhado na devoção piedosa. «Пропитание, одежда и кров» были для Павла лишь средством, позволявшим ему непрестанно стремиться к преданности Богу. |
Vai me cobrir? Ты уложишь меня? |
Nós vamos cobrir algum terreno. Мы так далеко проедем. |
Você quer me cobrir? Хочешь укрыть меня? |
Raven a cobrir o perímetro. Рейвен прикрывает КПЗ. |
As companhias de seguro usam os valores pagos por seus assegurados para cobrir as despesas de acidentes. Страховые компании используют взносы автовладельцев, чтобы производить выплаты по страховым случаям. |
Um garoto de rua aproximava um jornal do rosto do Marinheiro para cobrir sua mão, colocada sobre a caneta dele. Уличный мальчишка пихнул в лицо Матросу газету, прикрыв ею авторучку. |
Quando acabar, o gelo irá cobrir o hemisfério norte Когда он закончится, лед и снег покроют все северное полушарие |
John é um dos meus melhores repórteres, vai cobrir a inauguração e divulgar bastante Да, Джонатан один из наших лучших авторов, он напишет об открытии пространную статью |
Não vai cobrir, madame? Вы её упускаете, мэм. |
Por dezessete anos cuidei de cobrir cada centímetro de pele exposta e Warner está me forçando a descascar as camadas. Семнадцать лет я приучала себя прятать каждый дюйм обнаженной кожи, и теперь Уорнер заставляет меня сбрасывать покровы. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cobrir в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова cobrir
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.