Что означает chamada в Португальский?

Что означает слово chamada в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию chamada в Португальский.

Слово chamada в Португальский означает зов, крик, звонок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова chamada

зов

noun

Tom teve que correr para o mato para responder a um chamado da natureza.
Тому пришлось мчаться в кусты, чтобы ответить на зов природы.

крик

nounmasculine

Ouvi um chamado de socorro.
Я услышал крик о помощи.

звонок

nounmasculine

Gostaria de fazer uma chamada para o Japão.
Я хотел бы сделать звонок в Японию.

Посмотреть больше примеров

Naqueles últimos momentos preciosos de vida, ele havia chamado Hadassah, e não a própria filha.
В последние драгоценные минуты он позвал к себе Хадассу, а не собственную дочь.
Assim que possível, mais líderes e professores devem ser chamados.
По возможности следует призвать больше руководителей и учителей.
Desde os meados da década de 60, muitos hospitais psiquiátricos estaduais, no esforço de reduzir os custos, adotaram o que é chamado de enfoque comunitário da saúde mental.
С середины 60-х годов многие государственные психиатрические клиники, стараясь снизить расходы, применили новый метод, целью которого являлось включение больных в состав общества.
Quando chegar a Digallo, irá virar essa porra pra esquerda... e uns 4 Km até achar um bar chamado Titty Twister.
Когда доедем до Дигайло, поворачивай свою телегу налево, и через пару миль подъедешь прямо к бару под названием " Крученая сиська ".
Não muito, ou eu já teria sido chamado para o gabinete da comandante a essa altura.
Не так уж и много, если меня до сих пор не позвали к Коменданту.
Quando fui chamado para servir como missionário numa área em que eu não poderia freqüentar o templo, tive receio de não contar com esse sentimento durante dois anos.
Получив призвание служить на миссии там, где у меня не было бы возможности посещать храм, я боялся, что в течение следующих двух лет мне не придется испытать этих чувств.
Na verdade, prefiro ser chamado, Oficial Slater.
На самом деле, я предпочитаю, чтобы меня звали " офицер Слэйтер ".
Chamado LAPD
Звонили из департамента полиции Лос- Анджелеса
Em outras ocasiões, Melony ficava ao lado de uma garota mais ou menos de sua idade, pequena e rabugenta, chamada Lorna
Иногда соседкой Мелони была девушка ее лет по имени Лорна, худенькая, хорошенькая блондинка
Na época em que Leonardo desenhou o Homem de Vitrúvio, um neoplatónico, chamado Pico della Mirandola, teve uma ideia diferente.
Примерно тогда же, когда был создан набросок " Витрувианского человека ", неоплатонист Пико делла Мирандола выдвинул иную идею.
Se isto fosse a Bíblia, este capítulo seria chamado de “O Livro de Nelda”.
Если бы эта книга была Библией, то эту главу пришлось бы назвать «Книга Нельды».
Depois que ele se recuperou, Hadrian perguntou: — O senhor já ouviu falar num homem chamado Merrick Marius?
Когда старик пришел в себя, Адриан спросил: — Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Меррик Мариус?
Faça chamadas internacionais de qualquer lugar do mundo fazendo o download e instalando o software NetPhone em seu computador
Звоните за рубеж из любой точки мира после закачки и установки программы NetPhone на свой компьютер.
Keynes foi chamado pelo Tesouro e designado para cuidar das finanças britânicas no exterior.
Кейнс поступил в Министерство финансов, чтобы начать работу над зарубежными финансами Великобритании.
Assim que seu cabelo aparecer... você será o primeiro a ser chamado por um outro alguém.
Слушайте, как только у вас снова появится хвост, я позвоню сначала вам, а не кому-то другому.
Mas que dizer das chamadas religiões centralistas?
Но как же обстоит дело с так называемыми упрочившимися религиями?
Chaucer nunca se apaixonaria por alguém chamado Uma.
Чосер бы никогда не полюбил такую неухоженную собаку как Ума.
Seja qual for o seu chamado na Igreja, o Senhor prometeu-lhe ajuda.
В каком бы церковном призвании вы ни служили, Господь обещал помочь вам.
Havia um tópico chamado “DESCANSE EM PAZ, OTTO”.
Там была тема с названием «Покойся с миром, Отто».
Um homem malvado chamado Serém começou a andar entre os nefitas, ensinando-lhes a não acreditar em Jesus Cristo.
Грешник, которого звали Шерем, ходил среди Нефийцев, уча их не верить в Иисуса Христа.
Chamada de rádio, senhor.
Сэр, рация.
" Ele recebeu o chamado.
" Звонок прозвенел. "
O ajudante é chamado o Receptor... E tem esta marca.
Такого миньона называют " Сосудом ", и на нем вот такой символ.
Que belo exemplo de como cada um de nós deveria atender a um chamado.
Какой прекрасный пример того, как должен относиться к призванию каждый из нас!
Vá para o caminho chamado de Caminho Reto.
Пойди на улицу, называемую Прямой

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении chamada в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.