Что означает chamada в Португальский?
Что означает слово chamada в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию chamada в Португальский.
Слово chamada в Португальский означает зов, крик, звонок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова chamada
зовnoun Tom teve que correr para o mato para responder a um chamado da natureza. Тому пришлось мчаться в кусты, чтобы ответить на зов природы. |
крикnounmasculine Ouvi um chamado de socorro. Я услышал крик о помощи. |
звонокnounmasculine Gostaria de fazer uma chamada para o Japão. Я хотел бы сделать звонок в Японию. |
Посмотреть больше примеров
Naqueles últimos momentos preciosos de vida, ele havia chamado Hadassah, e não a própria filha. В последние драгоценные минуты он позвал к себе Хадассу, а не собственную дочь. |
Assim que possível, mais líderes e professores devem ser chamados. По возможности следует призвать больше руководителей и учителей. |
Desde os meados da década de 60, muitos hospitais psiquiátricos estaduais, no esforço de reduzir os custos, adotaram o que é chamado de enfoque comunitário da saúde mental. С середины 60-х годов многие государственные психиатрические клиники, стараясь снизить расходы, применили новый метод, целью которого являлось включение больных в состав общества. |
Quando chegar a Digallo, irá virar essa porra pra esquerda... e uns 4 Km até achar um bar chamado Titty Twister. Когда доедем до Дигайло, поворачивай свою телегу налево, и через пару миль подъедешь прямо к бару под названием " Крученая сиська ". |
Não muito, ou eu já teria sido chamado para o gabinete da comandante a essa altura. Не так уж и много, если меня до сих пор не позвали к Коменданту. |
Quando fui chamado para servir como missionário numa área em que eu não poderia freqüentar o templo, tive receio de não contar com esse sentimento durante dois anos. Получив призвание служить на миссии там, где у меня не было бы возможности посещать храм, я боялся, что в течение следующих двух лет мне не придется испытать этих чувств. |
Na verdade, prefiro ser chamado, Oficial Slater. На самом деле, я предпочитаю, чтобы меня звали " офицер Слэйтер ". |
Chamado LAPD Звонили из департамента полиции Лос- Анджелеса |
Em outras ocasiões, Melony ficava ao lado de uma garota mais ou menos de sua idade, pequena e rabugenta, chamada Lorna Иногда соседкой Мелони была девушка ее лет по имени Лорна, худенькая, хорошенькая блондинка |
Na época em que Leonardo desenhou o Homem de Vitrúvio, um neoplatónico, chamado Pico della Mirandola, teve uma ideia diferente. Примерно тогда же, когда был создан набросок " Витрувианского человека ", неоплатонист Пико делла Мирандола выдвинул иную идею. |
Se isto fosse a Bíblia, este capítulo seria chamado de “O Livro de Nelda”. Если бы эта книга была Библией, то эту главу пришлось бы назвать «Книга Нельды». |
Depois que ele se recuperou, Hadrian perguntou: — O senhor já ouviu falar num homem chamado Merrick Marius? Когда старик пришел в себя, Адриан спросил: — Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Меррик Мариус? |
Faça chamadas internacionais de qualquer lugar do mundo fazendo o download e instalando o software NetPhone em seu computador Звоните за рубеж из любой точки мира после закачки и установки программы NetPhone на свой компьютер. |
Keynes foi chamado pelo Tesouro e designado para cuidar das finanças britânicas no exterior. Кейнс поступил в Министерство финансов, чтобы начать работу над зарубежными финансами Великобритании. |
Assim que seu cabelo aparecer... você será o primeiro a ser chamado por um outro alguém. Слушайте, как только у вас снова появится хвост, я позвоню сначала вам, а не кому-то другому. |
Mas que dizer das chamadas religiões centralistas? Но как же обстоит дело с так называемыми упрочившимися религиями? |
Chaucer nunca se apaixonaria por alguém chamado Uma. Чосер бы никогда не полюбил такую неухоженную собаку как Ума. |
Seja qual for o seu chamado na Igreja, o Senhor prometeu-lhe ajuda. В каком бы церковном призвании вы ни служили, Господь обещал помочь вам. |
Havia um tópico chamado “DESCANSE EM PAZ, OTTO”. Там была тема с названием «Покойся с миром, Отто». |
Um homem malvado chamado Serém começou a andar entre os nefitas, ensinando-lhes a não acreditar em Jesus Cristo. Грешник, которого звали Шерем, ходил среди Нефийцев, уча их не верить в Иисуса Христа. |
Chamada de rádio, senhor. Сэр, рация. |
" Ele recebeu o chamado. " Звонок прозвенел. " |
O ajudante é chamado o Receptor... E tem esta marca. Такого миньона называют " Сосудом ", и на нем вот такой символ. |
Que belo exemplo de como cada um de nós deveria atender a um chamado. Какой прекрасный пример того, как должен относиться к призванию каждый из нас! |
Vá para o caminho chamado de Caminho Reto. Пойди на улицу, называемую Прямой |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении chamada в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова chamada
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.