Что означает cavalheiresco в Португальский?
Что означает слово cavalheiresco в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cavalheiresco в Португальский.
Слово cavalheiresco в Португальский означает благородный, галантный, рыцарский. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cavalheiresco
благородныйadjective A sua oferta é sincera e cavalheiresca, e honra-me sinceramente, Ваше предложение очень искренне и благородно, и это честь для меня. |
галантныйadjective Só tentava parecer cavalheiresco. Просто пытаюсь быть галантным. |
рыцарскийadjective Quero que você saiba que minhas ações foram pelas mais cavalheirescas razões. Я хочу, чтобы вы знали, что я действую из рыцарских побуждений. |
Посмотреть больше примеров
– Isto foi cavalheiresco de sua parte – disse a tia –, mas, aqui, é necessário força, não cortesia. — Это было очень благородно с твоей стороны, — сказала тетка. — Но здесь нужно показать силу, а не благородство. |
Estava queimando a cabeça em busca de uma maneira de desligar-se de seu romance, uma maneira cavalheiresca e gentil. Он голову сломал, думая, как бы расстаться с ней в романтическом стиле, по-доброму и по-джентльменски. |
“Sor Duncan da Baixada das Pulgas” não soaria muito cavalheiresco. “Сьер Дункан из Блошиной Ямы” звучит не слишком по-рыцарски. |
Pergunta a Edmure se eu sou cavalheiresco, pensou Jaime. Спроси Эдмара, какой я благородный, подумал Джейме. |
Mesmo se eu quisesse voltar atrás, não seria algo muito cavalheiresco da minha parte Даже если бы я хотел отступить, то это было бы не по-джентльменски |
Havia um tom cavalheiresco, mas também um pouco condescendente na voz de Garrett. У Гаррета был рыцарский, но и слегка снисходительный тон в голосе. |
— De inanição cavalheiresca, acho... e espero. – От обычного для нынешних джентльменов недоедания – так я думаю и надеюсь. |
Mas no segundo dia na casa de Thomas Howard o Bob pensou que nunca mais iria embora e que seria como um primo legítimo para o garoto e um ajudante cavalheiresco para a Zee. Но на второй день в доме Томаса Ховарда у Боба появилась надежда, что ему не придётся уезжать что его оставят здесь в качестве доброго кузена для мальчика и мужских рук в помощь Зи. |
Pouco cavalheiresca. Это было крайне невежливо. |
Antes que você ceda a esse impulso, tenho uma informação que um sujeito cavalheiresco como você deveria receber. Так что прежде, чем ты поддашься этому импульсу, у меня есть важная информация для такого благородного парня, как ты. |
Como era bom estar com gente alegre e rica e não cavalheirescamente pobre como o pessoal de Atlanta. До чего же было приятно находиться в обществе людей веселых и богатых, а не благородных, но бедных, как в Атланте. |
É terno e engraçado, gentil e cavalheiresco. Заботливый и смешной, добрый и вообще, настоящий рыцарь. |
Não tenho paciência para permitir que Deus opere de maneira lenta, “cavalheiresca”. Мне не хватает терпения, чтобы позволить Богу неторопливо и «по–джентльменски» выполнять свою работу. |
Mas no segundo dia na casa de Thomas Howard...... o Bob pensou que nunca mais iria embora...... e que seria como um primo legítimo para o garoto...... e um ajudante cavalheiresco para a Zee Но на второй день в доме Томаса Ховарда ... ... у Боба появилась надежда, что ему не придётся уезжать ... ... что его оставят здесь в качестве доброго кузена для мальчика ... ... и мужских рук в помощь Зи |
A natureza cavalheiresca de Monsieur Charme era encantadora. Джентльменская натура месье Шика была очаровательна. |
– Isso foi cavalheiresco da parte dele – Dunk teve que admitir. – Sor Quentyn morreu no Campo do Capim-Vermelho? — Весьма благородно с его стороны, — вынужден был признать Дунк. — Сир Квентин Бол умер на Красном Поле? |
Não se pode senão aplaudir essa atenção delicada e cavalheiresca. Можно лишь приветствовать столь деликатный и рыцарский поступок». |
Irei me desculpar de modo cavalheiresco... Я принесу свои извинения в исключительно рыцарской форме. |
Sei que será pouco cavalheiresco, mas o fato é estar dentro, não é? Я понимаю, что так нечестно, но главное же войти вовнутрь. |
E não porque eu fosse nobre, corajoso ou cavalheiresco. И не потому что я был очень благородным, смелым или великодушным. |
Eu sou apenas cavalheiresco. Я просто галантен. |
Seus motivos são nobres e cavalheirescos no mais alto grau, mas ele prefere permanecer incógnito. Его мотивы в высшей степени благородны и рыцарственны, но он предпочитает оставаться анонимным. |
Além disso, este homem era cavalheiresco e de boa aparência, e um favorito com seu próspero cunhado. Кроме того, тот же самый мужчина был воспитан и хорошо выглядел, и считался любимцем ее процветающего деверя. |
Bem, sacrificar seu corpo por amor é muito cavalheiresco. Пожертвовать своим телом ради любви это поступок рыцаря. |
Então você quer algo cavalheiresco? Так, ты хочешь сделать все как в Пигмалионе? |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cavalheiresco в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова cavalheiresco
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.