Что означает carnaval в Португальский?
Что означает слово carnaval в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию carnaval в Португальский.
Слово carnaval в Португальский означает карнавал, карнавал. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова carnaval
карнавалnounmasculine (De 1, 2 e 3 (festa popular) Odeio neve e carnaval. Ненавижу снег и карнавалы. |
карнавалnoun (festival do cristianismo ocidental que ocorre antes da estação litúrgica da Quaresma) Odeio neve e carnaval. Ненавижу снег и карнавалы. |
Посмотреть больше примеров
Ou carnavais. Или на карнавалах. |
Rapaz, onde estão os meus Cd's do carnaval? Парень, ну где там моя карнавальная музыка? |
Até os 30 anos, eu era uma criatura louca, com a cabeça cheia de lantejoulas de carnaval. До тридцати я была сумасбродкой с головой, набитой карнавальной мишурой. |
Sempre uma vez por ano, sempre no Carnaval! Всегда одно и то же, раз в год, на карнавал. |
Ora em Roma há quatro grandes acontecimentos por ano: o Carnaval, a Semana Santa, a Festa do Corpo de Deus e o S. А в Риме ежегодно бывает четыре великих события: карнавал, страстная неделя, праздник тела господня и праздник св. |
Jackson e eu decidimos fazer um casamento de carnaval, então será no mês que vem. Мы с Джексоном решили устроить свадьбу в стиле Марди Гра, так что мы женимся в следующем месяце. |
Mas amanhã não haverá mais carnaval. Но завтра не будет уже больше масок. |
Durante os últimos anos do governo Vargas, as festas de carnaval tornaram - se mais exibicionistas e atraía turistas assim como partidários de escolas de samba rivais aos desfiles, julgados não apenas pelas músicas e fantasias, mas também pelos enredos e idéias que exibiam. В последние годы правления Варгаса карнавальные празднества стали особенно пышными. Они привлекали туристов и сторонников соревнующихся школ самбы на парад, призывая оценивать не только музыку и костюмы, но и идеи, которые они воплощали. |
Mas o público não deve saber... não depois daquele carnaval idiota de ontem. Но публика не знает, несмотря на вчерашний идиотский карнавал. |
Eu realmente gosto dos seus tambores, dos seus loucos tambores de Carnaval! Мне так нравятся твои барабаны, твои сумасшедшие барабаны Марди-Гра! |
Parece que perdemos seu carnaval. Certo. Похоже, на карнавал мы опоздали. |
— É impossível olhar o carnaval a distância, como a senhora aprendeu com a conduta daqueles cães insolentes. — Невозможно наблюдать за карнавалом на расстоянии, как вы только что поняли из поведения этих наглецов. |
É fácil ver, portanto, por que muitos acham que o carnaval é um divertimento útil e aprovado pela Igreja. Поэтому нетрудно понять тех многих, по мнению которых карнавал — это полезное и приемлемое развлечение. |
Carnaval. Карнавал. |
Se você exibisse Lummox durante o carnaval, seria considerado ferramenta do seu ofício, não? Если бы ты показывал Ламмокса на ярмарке за деньги, он был бы твоим «орудием труда», верно? |
O telefone irradiava uma musiquinha, feito os sons de um carnaval distante. Доносящаяся из телефона электронная мелодия напомнила мне звуки далекого карнавала. |
Todas as festas de carnaval agendadas em Buenos Aires foram suspensas. Карнавальные торжества, запланированные на эти дни, были приостановлены в Буэнос-Айресе и по всей стране. |
Meio cortejo fúnebre, meio farsa carnavalesca, enterro da Monarquia e carnaval do povo. И похоронная процессия, и масленичные игры, погребение монархии и народный карнавал. |
É Terça Gorda em francês, é a culminação do período de carnaval que começa em 05 / 01. Это, по-французски, " Жирный Вторник ", и он является кульминацией периода карнавалов, начинающегося " Двенадцатой ночью ". |
O Brasil foi descoberto e colonizado pelos portugueses que, junto com milhões de escravos africanos trazidos durante 300 anos de lucrativo comércio de escravos, deixaram sua marca no carnaval. Бразилию открыли и колонизировали португальцы. Они, вместе с миллионами африканских рабов, привезенных за 300 лет в ходе прибыльной работорговли, оставили свои следы в карнавале. |
Ninguém sabe ao certo a origem do carnaval. Начала карнавала не известны. |
Semanas antes do “carnaval de comida”, onde milhares de cães seriam brutalmente abatidos para serem servidos em restaurantes por toda a cidade, alguns defensores dos direitos dos animais e também pessoas que gostam de bichos chegaram até mesmo a apelar para a página de petições da Casa Branca nos Estados Unidos na esperança de interromper a festividade onde se comem cachorros. За несколько недель до “карнавала еды”, во время которого зверски убивают тысячи собак с тем, чтобы подать их в ресторанах города, некоторые защитники прав животных и любители домашних животных даже отправили петицию в Белый Дом США, надеясь остановить празднество поедания собак. |
Chegou por fim terça-feira, o último e o mais ruidoso dos dias de Carnaval. Наконец наступил вторник — последний, самый шумный день карнавала. |
Mas viu-se que o carpinteiro estava consertando as grades, que já deveriam estar prontas desde o carnaval. Но оказалось, что плотник чинил бороны, которые должны были быть починены еще с Масленицы. |
Sabe o que eles fazem para nós aqui no carnaval? Знаешь, что здесь делают для нас на Марди Гра? |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении carnaval в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова carnaval
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.