Что означает capacidade в Португальский?
Что означает слово capacidade в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию capacidade в Португальский.
Слово capacidade в Португальский означает вместимость, возможность, способность, емкость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова capacidade
вместимостьnounfeminine Ao ritmo atual a capacidade de armazenamento de dados mundial estará ultrapassada, na próxima primavera. При нынешних темпах, вместимость мировых хранилищ будет исчерпана к следующей весне. |
возможностьnoun Não há dúvidas entre nós que o Irã não deve ter capacidade nuclear militar. Нет никаких разночтений относительно военных ядерных возможностей Ирана. |
способностьnoun Ela diz que tem a capacidade de falar com os mortos. Она говорит, что обладает способностью разговаривать с мёртвыми. |
емкость
Isso acontece porque não conta com capacidade optrônica suficiente. Это потому, что у вас нет достаточной оптронной емкости. |
Посмотреть больше примеров
Já temos uma série de telescópios nas montanhas chilenas dos Andes, a que em breve se irá juntar um conjunto realmente incrível de novas capacidades. Уже сейчас массив телескопов расположен в Андах в Чили, и скоро к ним будут добавлены телескопы с абсолютно новыми возможностями. |
Eu duvido que os ingleses tenham essa capacidade. А я не верю, что вы, англичане, на это способны. |
A acção por omissão para o & kword; é procurar por uma correspondência exacta do texto. Por outro lado, o & kword; tem a capacidade de corresponder com texto que siga um padrão ou um conjunto de regras По умолчанию & kword; ищет точное совпадение с текстом. & kword; может также искать совпадения текста с шаблоном или набором правил |
Parece que a natureza me negou essa capacidade, mas não a necessidade. Но природа, похоже, не дала мне такой способности. |
Quando era jovem, fiquei sabendo inadvertidamente do resultado de um teste de capacidade mental de um aluno, que estava um pouco abaixo da média. В молодости я случайно ознакомился с результатами теста на умственные способности одного студента, которые были чуть ниже среднего. |
Por favor não obtenha a informação mais rápido que a capacidade da máquina. Пожалуйста, не считывай сведения быстрее скорости машины. |
Uma ameaça à nossa capacidade de raciocinar de forma correta é a tendência de sermos confiantes demais. Опасность, способная помешать нам мыслить здраво,— это склонность проявлять самонадеянность. |
Nenhum humano imperfeito subiu ao céu e voltou onisciente; nem tem qualquer humano a capacidade de controlar o vento, os mares ou as forças geológicas que moldam a terra. Ни один несовершенный человек не восходил на небо и не нисходил оттуда всезнающим; ни у одного человека нет способности сдерживать ветер, моря или геологические процессы, формирующие землю. |
Numa boa equipa, cada membro actua de acordo com as suas capacidades, e a julgar pela tua recente tentativa de produzir algo parecido com bolo de milho... talvez seja melhor para ti limitares-te a partir lenha. В хорошей команде каждый работает в меру своих возможностей, поэтому, вспоминая твои недавние попытки состряпать что-то весьма отдалённо похожее на кукурузную лепёшку, тебе же будет лучше, если станешь продолжать колоть. |
Capacidade de manipular o SNC O sistema nervoso precisaria ser, obviamente, manipulado. Манипуляции с ЦНС Очевидно, нервной системой необходимо манипулировать. |
Em vez disso, suspeito que ele foi abençoado com persistência e força pessoal superior à sua capacidade natural, para que ele então “com a força do Senhor” (Mosias 9:17) trabalhasse, torcesse e forçasse as cordas, até por fim literalmente conseguir rompê-las. Я предполагаю, что он был благословлен такой стойкостью и силой, превышающей его природные способности, что после этого он «с силой Господней» (Мосия 9:17) упорно крутил и растягивал веревки, и в конце концов в прямом смысле смог разорвать их. |
Se continuarmos a descer este pequeno caminho, um pouco mais longe, entramos na era da nanomedicina, a capacidade de fazer aparelhos super pequenos ao ponto de podermos criar glóbulos vermelhos ou micro- robôs que vão monitorizar o nosso sistema sanguíneo ou sistema imunitário, ou mesmo aqueles que poderão limpar os trombos das nossas artérias. А если мы протопчем эту узкую тропинку чуть дальше, то попадём в эру наномедицины, где возможно разрабатывать устройства микроскопических размеров вплоть до конструирования эритроцитов или микророботов, которые будут отслеживать состояние кровеносной или иммунной систем, или даже удалять сгустки из артерий. |
Nunca sabemos que temos a capacidade para fazer algo enquanto não o tentarmos. Вы никогда не узнаете, что вы можете сделать, пока не начнёте упорно трудиться. |
Eles têm uma capacidade regenerativa que os torna quase imortais... Cпособности к регенерации делают их практически бессмертными. |
Vocês dão uma grande força à Igreja quando utilizam seu testemunho, talentos, capacidade e energia para edificar o reino em sua ala ou ramo. Вы придаете огромную силу Церкви, когда используете свое свидетельство, таланты, возможности, силы и энергию, чтобы созидать Царство в своих приходах и небольших приходах. |
Centenas de pessoas — que parecem pequeninas e bem distantes na vastidão do teatro, com capacidade para 5.000 pessoas — se locomovem nas fileiras concêntricas de mármore branco para encontrar seus lugares. Маленькие фигурки сотен людей теряются в огромном пространстве театра, вмещающего 5 000 человек. Проходя по полукругу мимо белых мраморных сидений, зрители находят свои места. |
E este transbordante amor pela vida... desenvolveu nossa capacidade regenerativa... e nossa grande longevidade. Ошеломляющая любовь к жизни развила наши восстановительные способности и нашу потрясающую длительность жизни. |
Essa capacidade é algo que cada alma deve conseguir a seu próprio modo, sobrepujando todas as provações. Эту способность каждая душа должна обрести самостоятельно, творчески подходя к любому жизненному опыту. |
Tem capacidade de transmitir vídeo Может снимать видео |
Estou aqui para melhorar as vossas capacidades de escrita. Моя задача — усовершенствовать ваши навыки письменной речи. |
Nesta idade vemos uma evolução notável na sua capacidade de controlar o movimento. И в этом возрасте мы наблюдаем поразительную эволюцию в его возможности контролировать движения. |
Simplesmente termos essa capacidade harmoniza-se com o comentário de que um Criador pôs ‘eternidade na mente do homem’. Уже само наличие у нас такой способности согласуется с высказыванием о том, что Творец «даже вечность вложил в их [человеческие] сердца». |
Pratt (1807–1857) registrou uma ocasião em que a capacidade extraordinária de ensinar do Profeta influenciou milhares na Filadélfia, Pensilvânia: “Foi-lhe permitido pregar em uma igreja muito grande, onde cerca de três mil pessoas se reuniram para ouvi-lo. Пратт (1807–1857 гг.) описал случай, когда необыкновенные способности Пророка как учителя повлияли на тысячи людей в Филадельфии, штат Пенсильвания: “Брат Джозеф проповедовал в одной огромной церкви; чтобы услышать его, собралось около трех тысяч человек. |
O maior poder do método científico é sua capacidade de refutar uma hipótese. Сила научного метода и состоит прежде всего в его способности опровергать гипотезы. |
Esse jovem, porém, acreditava nele próprio e na sua capacidade de alcançar o sucesso. Молодая женщина твердо верила в свои силы, в возможность успеха. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении capacidade в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова capacidade
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.