Что означает brigadeiro в Португальский?
Что означает слово brigadeiro в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию brigadeiro в Португальский.
Слово brigadeiro в Португальский означает бригадир, бригадный генерал, бригадир. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова brigadeiro
бригадирnoun Aqui fala o brigadeiro Kerla, do Alto Comando. Я бригадир Керпа я говорю от имени командования. |
бригадный генералnoun O Brigadeiro percorria a formação com um bastão e usava-o para obrigar os homens a disparar. Бригадный генерал ходил позади строя с палкой и колотил своих людей, чтобы заставить стрелять. |
бригадирnoun (patente militar) Jo, diga ao Brigadeiro que eu o seguirei até lá. Джо, скажи бригадиру, что я последую за ним. |
Посмотреть больше примеров
Na próxima vez que vieres cá, vê se já chegaste a Brigadeiro- General, Coronel. В следующий раз, когда приедете, вы будете бригадным генералом, полковник. |
O policial de plantão, o brigadeiro Pons, negou-se, como seus colegas, a fornecer-lhe o número pessoal do delegado Nolet Дежурный, бригадир Понс, как и его коллеги, наотрез отказался дать домашний номер комиссара Ноле |
Meu brigadeiro disse Alistair apressadamente , aqui somos todos soldados. — Генерал, — быстро вмешался Алистер, — все мы здесь солдаты. |
— Não sei se o brigadeiro Moon pode me dar ordens — Не уверен, что бригадир Мун может отдавать мне какие-либо распоряжения |
Teve um roubo, estou certa, Brigadeiro? Произошло ограбление, правда, бригадир? |
A propósito, há com os operários quatro soldados e um brigadeiro armados com mosquetes Притом же с работниками четыре солдата и бригадир, вооруженные ружьями |
Eu garanti a ela que o brigadeiro estava dando um torrão de açúcar por dia ao cachorro Я заверил ее, что бригадир дает Лоду сахар каждый день. |
O brigadeiro já havia recuperado o controle; o estranho transtorno não durou nem um minuto. Впрочем, бригадир уже взял себя в руки, странный приступ не продолжался и минуты. |
Na manhã seguinte, um dos sobreviventes daquela companhia se encontrou com o general-brigadeiro Cota. Утром 7 июня один из уцелевших ее бойцов встретил бригадного генерала Кота. |
Fiquei envergonhada quando encontrei com o brigadeiro e ele me falou que conhecia David desde garoto na Irlanda. Мне стало стыдно, когда бригадир сказал, что знал Дэвида еще мальчиком в Ирландии. |
A 2a Divisão, sob o brigadeiro José Luís Mena Barreto (que já havia retornado de seu ataque a Melo), era composta inteiramente de guardas nacionais. 2-я дивизия под командованием бригадного генерала Хосе Луиса Мена Баррету (вернувшегося после атаки на Мело) была целиком укомплектована национальными гвардейцами. |
A maioria das alas da USAF são comandadas por coronéis, mas algumas são comandadas por brigadeiros-generais. Большинством крыльев ВВС США командуют полковники, но некоторые из них под командованием бригадных генералов. |
— Lamento, brigadeiro, mas a sala de jantar é reservada aos hóspedes — Сожалею, бригадный генерал, но мы кормим обедом только постояльцев |
Um dos casos mais citados envolveu o rapto e salvação do general-brigadeiro James Dozier. Один из самых известных случаев связан с похищением и спасением бригадного генерала Джеймса Дозьера. |
— Parece um arrombamento comum, brigadeiro — disse Lane. — Tem todos os indícios. – Похоже, это обычное ограбление средь бела дня, сэр, – сказал Лейн. – Все характерные особенности налицо. |
Foi você quem matou o brigadeiro Austen. Ведь это вы застрелили генерала Остина. |
Brigadeiro, preciso ir imediatamente ao laboratório de Kettlewell. Бригадир, я должен сходить к Кеттльюэллу. |
Brigadeiro, peça ao capitão Émeri para mandar vigiá-la dia e noite Бригадир, передайте капитану Эмери мою просьбу: чтобы ее охраняли днем и ночью. |
O General Brigadeiro Hughes foi assassinado por alguém logo depois de você ser liberado do hospital. Бригадный генерал Хьюз был убит вскоре после вашей выписки из больницы. |
Ele ficou fora de si. — Conklin fez uma pausa, olhando para o brigadeiro. — E acho que o senhor está certo, general. Сломался. — Конклин помолчал и взглянул на генерала. — И я думаю, вы правы, генерал. |
— Você conhecia o brigadeiro, então? – Вы уже тогда были знакомы с бригадным генералом? |
— Algaro decidiu acabar com você — disse o brigadeiro. – Альгаро решил раздавить вас, – ответил бригадный генерал. |
Posso garantir uma coisa: o brigadeiro nunca mais vai nos convidar para jogar os dados novamente. 19] Могу обещать тебе одно: бригадир больше не даст нам бросить кубик. |
O brigadeiro queria que tu lhe fizesses um trabalho, se te sentires em condições, como é evidente Бригадир хочет, чтобы ты кое-что сделал для него, если можешь, конечно |
As brigadas do Brigadeiro-General Cuvier Grover atacaram as 3:00 da tarde, esperando o apoio da divisão de Kearny. Бригада генерала Кавье Грове (из дивизии Хукера) атаковала в 15:00, ожидая поддержки дивизии Керни. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении brigadeiro в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова brigadeiro
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.