Что означает boas-vindas в Португальский?
Что означает слово boas-vindas в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию boas-vindas в Португальский.
Слово boas-vindas в Португальский означает приём, приветствие, приветствовать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова boas-vindas
приёмnoun E Nate gostaria que déssemos as boas-vindas que ela merece. И Нейт хотел бы, чтобы мы оказали ей достойный приём. |
приветствиеnoun Foram boas vindas de um pessoal que quer saber como você não está morto? Это было приветствие от многих людей, которые хотят знать Как ты не умер? |
приветствоватьverb Eu também cordialmente vos dou as boas-vindas a Tatoeba. Я тоже сердечно приветствую вас на Татоэбе. |
Посмотреть больше примеров
Não é exatamente um tapete de boas vindas. Не очень дружелюбная реакция. |
Basta dizer umas poucas palavras, após alguns longos e maçantes discursos de boas-vindas Сказать несколько слов после долгих и утомительных приветственных речей |
Spade abraçou Bones e Mencheres, dando boas-vindas antes de tomar minha mão e, estranhamente, beijá-la. Ниггер обнял Кости и Менчереса в приветствии, прежде чем взять мою руку и, как странно, поцеловать ее. |
" Microsoft dá Boas-vindas à Comunidade do Código Aberto ". " Microsoft приветствует сообщество Open Source ". |
Ela é a comissão de boas-vindas e tu és o músculo? Значит, она ведущая, а ты мускулы, да? |
Minhas senhoras, deem as boas vindas como deve ser a este homem. И, леди, как следует поприветствуйте этого мужчину. |
Oi, Mike.Eu lhe trouxe um pequeno presente de boas- vindas Принесла тебе маленький подарок на новоселье |
Outro grupinho atravessou o portão, e Philip forçou-se a ir dar as boas-vindas com um sorriso. В ворота вошла еще одна маленькая группка, и Филип заставил себя пойти им навстречу и с улыбкой поприветствовать. |
Mas não da festa de boas-vindas. Кроме вечеринки в честь ее возвращения. |
Vieste para me dar as boas-vindas à sociedade livre? Вернулся, чтобы поздравить с возвращением в свободное общество? |
Os porcos, alertados pelo barulho, não tinham medo da máquina, pareciam dar-lhe as boas-vindas. Свиньи, возбужденные шумом, не испугались автопогрузчика, наоборот, казалось, они рады его появлению. |
— Quatro e meia, e eu faço uma festa de boas-vindas quando você voltar. – Четыре с половиной, и я устрою тебе праздничную встречу. |
Você há de querer dar as boas-vindas a Jane.” Ты же хочешь поздороваться с Джейн. |
Bem, deixe-me ser a primeira a te dar as boas vindas à CIA. Итак, позвольте первой поприветствовать вас с прибытием в ЦРУ. |
Sábado à noite, no cabo... uma grande festa de boas-vindas para o Luke. В субботу вечером мы отметим возвращение Люка. |
O cão que você me deu como presente de boas-vindas. Ту собаку, что ты подарила мне по возвращению домой. |
Apagar o sorriso de boas-vindas do rosto ficou além das minhas habilidades. Удержаться от приветливой улыбки на лице было вне моих возможностей. |
Não se preocupe, eu não esperava boas vindas. Не волнуйся, я не жду, что ты выкатишь мне красную дорожку |
Vamos dar as boas vindas a Anwar Congo! Поприветствуем Анвара Конго! |
Em chegada, você será dado boas-vindas por oficiais de elite do guarda pessoal da Sombra dele По прибытии вас поприветствуют элитные офицеры службы личной охраны Его Тени. |
Damos as boas vindas para nossos ancestrais dentro dos nossos corações para compartilhar essa alegria. Пусть духи предков войдут в наши сердца, чтобы разделить с нами нашу радость. |
Ela nos convidou para uma festa com um jantar de boas-vindas para ele pós-eleição e NÃÃÃÃÃÃO! Она пригласила нас на послевыборный обед в его честь, что-то типа «добро пожаловать домой», и... Не-е-е-ет! |
Em nome de Lady Amanda, quero dar-vos as boas-vindas a Heddleham Hall. Позвольте мне от имени леди Аманды приветствовать вас в Хедлхэм-Холле. |
Tiveram o prazer de conhecer Carlos Ott que estava ali e lhes deu boas-vindas. Там их встречал Карлос Отт, чему они очень обрадовались. |
Por favor, me ajudem a dar as boas-vindas no palco minhas filhas... Тогда, пожалуйста, помогите мне поприветствовать на сцене Моих дочерей... |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении boas-vindas в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова boas-vindas
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.