Что означает boas-vindas в Португальский?

Что означает слово boas-vindas в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию boas-vindas в Португальский.

Слово boas-vindas в Португальский означает приём, приветствие, приветствовать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова boas-vindas

приём

noun

E Nate gostaria que déssemos as boas-vindas que ela merece.
И Нейт хотел бы, чтобы мы оказали ей достойный приём.

приветствие

noun

Foram boas vindas de um pessoal que quer saber como você não está morto?
Это было приветствие от многих людей, которые хотят знать Как ты не умер?

приветствовать

verb

Eu também cordialmente vos dou as boas-vindas a Tatoeba.
Я тоже сердечно приветствую вас на Татоэбе.

Посмотреть больше примеров

Não é exatamente um tapete de boas vindas.
Не очень дружелюбная реакция.
Basta dizer umas poucas palavras, após alguns longos e maçantes discursos de boas-vindas
Сказать несколько слов после долгих и утомительных приветственных речей
Spade abraçou Bones e Mencheres, dando boas-vindas antes de tomar minha mão e, estranhamente, beijá-la.
Ниггер обнял Кости и Менчереса в приветствии, прежде чем взять мою руку и, как странно, поцеловать ее.
" Microsoft dá Boas-vindas à Comunidade do Código Aberto ".
" Microsoft приветствует сообщество Open Source ".
Ela é a comissão de boas-vindas e tu és o músculo?
Значит, она ведущая, а ты мускулы, да?
Minhas senhoras, deem as boas vindas como deve ser a este homem.
И, леди, как следует поприветствуйте этого мужчину.
Oi, Mike.Eu lhe trouxe um pequeno presente de boas- vindas
Принесла тебе маленький подарок на новоселье
Outro grupinho atravessou o portão, e Philip forçou-se a ir dar as boas-vindas com um sorriso.
В ворота вошла еще одна маленькая группка, и Филип заставил себя пойти им навстречу и с улыбкой поприветствовать.
Mas não da festa de boas-vindas.
Кроме вечеринки в честь ее возвращения.
Vieste para me dar as boas-vindas à sociedade livre?
Вернулся, чтобы поздравить с возвращением в свободное общество?
Os porcos, alertados pelo barulho, não tinham medo da máquina, pareciam dar-lhe as boas-vindas.
Свиньи, возбужденные шумом, не испугались автопогрузчика, наоборот, казалось, они рады его появлению.
— Quatro e meia, e eu faço uma festa de boas-vindas quando você voltar.
– Четыре с половиной, и я устрою тебе праздничную встречу.
Você há de querer dar as boas-vindas a Jane.”
Ты же хочешь поздороваться с Джейн.
Bem, deixe-me ser a primeira a te dar as boas vindas à CIA.
Итак, позвольте первой поприветствовать вас с прибытием в ЦРУ.
Sábado à noite, no cabo... uma grande festa de boas-vindas para o Luke.
В субботу вечером мы отметим возвращение Люка.
O cão que você me deu como presente de boas-vindas.
Ту собаку, что ты подарила мне по возвращению домой.
Apagar o sorriso de boas-vindas do rosto ficou além das minhas habilidades.
Удержаться от приветливой улыбки на лице было вне моих возможностей.
Não se preocupe, eu não esperava boas vindas.
Не волнуйся, я не жду, что ты выкатишь мне красную дорожку
Vamos dar as boas vindas a Anwar Congo!
Поприветствуем Анвара Конго!
Em chegada, você será dado boas-vindas por oficiais de elite do guarda pessoal da Sombra dele
По прибытии вас поприветствуют элитные офицеры службы личной охраны Его Тени.
Damos as boas vindas para nossos ancestrais dentro dos nossos corações para compartilhar essa alegria.
Пусть духи предков войдут в наши сердца, чтобы разделить с нами нашу радость.
Ela nos convidou para uma festa com um jantar de boas-vindas para ele pós-eleição e NÃÃÃÃÃÃO!
Она пригласила нас на послевыборный обед в его честь, что-то типа «добро пожаловать домой», и... Не-е-е-ет!
Em nome de Lady Amanda, quero dar-vos as boas-vindas a Heddleham Hall.
Позвольте мне от имени леди Аманды приветствовать вас в Хедлхэм-Холле.
Tiveram o prazer de conhecer Carlos Ott que estava ali e lhes deu boas-vindas.
Там их встречал Карлос Отт, чему они очень обрадовались.
Por favor, me ajudem a dar as boas-vindas no palco minhas filhas...
Тогда, пожалуйста, помогите мне поприветствовать на сцене Моих дочерей...

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении boas-vindas в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.