Что означает bêche в французский?
Что означает слово bêche в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bêche в французский.
Слово bêche в французский означает лопата, заступ, сошник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bêche
лопатаnounfeminine (Outil) Utilise d'abord la bêche pour découvrir la tourbe. Сначала я использую лопату, чтобы убрать всё лишнее. |
заступnounmasculine |
сошникnoun |
Посмотреть больше примеров
Sojourner Truth critiquait l'approche de Henry Ward Beecher quant à la question du vote. 928, Соджориер Трус критиковала подход Генри У, Бичера к вопросу об избирательных правах. |
La présence chinoise aux Fidji remonte au milieu du XVIIIe siècle lorsque des Chinois à la recherche de bêche-de-mer et de santal, produits très prisés en Chine, atteignirent la région Китайское присутствие на Фиджи ведет отсчет с середины ХVIII века, когда китайцы странствовали по региону в поисках голотурий (трепангов) и сандалового дерева, пользовавшихся высоким спросом в Китае |
L'original a été porté par ce même apprenti, il y a environ trois semaines, à la Bastille, et remis à Bécher. Оригинал был отнесен этим же подмастерьем примерно три недели назад в Бастилию и передан Беше. |
À Beecher, le vieux fromage moisi, c’est moi. А в школе Бичера старый плесневелый сыр — это я. |
Une fois le cadavre couvert et enveloppé, la femme se mit en quête d’une bêche ou d’une pioche. Закрыв и обвернув тело, жена доктора отправилась на поиски лопаты или заступа. |
Poinsot, déclarait tout de go « Il serait bien à désirer que l'on pût labourer toutes les terres à la bêche. Пуэнсо, прямо заявлял: «Весьма желательно обрабатывать все земли лопатой. |
Il avait bêché toute la matinée, et se reposait, étendu par terre. Все утро он копал и теперь прилег отдохнуть на полу. |
Le mardi 21 avril 2009, Capital a envoyé un Beech/Raytheon 200 (1300 Super King) portant le numéro d’immatriculation 5Y-JAI pour prendre ses passagers en Érythrée. Во вторник, 21 апреля 2009 года, авиакомпания «Кэпитал эйрлайнз» отправила в Асмэру самолет «Бич/Райтеон 200» (1300 Супер кинг) с регистрационным номером 5Y‐JAI, чтобы забрать пассажиров из Эритреи. |
Elles ont toutes les caractéristiques des bèches utilisées par le contingent rwandais œuvrant au sein de l’Opération hybride Union africaine-Organisation des Nations Unies au Darfour. Все они имеют отличительные черты лопат, используемых руандийским контингентом Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре. |
Lors de cette réunion au Majestic, Clages, Becher et divers autres nazis étaient également présents. Во время последней встречи в отеле «Мажестик» также присутствовали Клагес, Бехер и несколько других нацистов. |
Bêche, pioche sont des outils comme ceux de l'artisan. Заступ и мотыга — такие же орудия труда, как и инструменты ремесленника. |
Par la suite, le groupe terroriste s’est retiré sur le territoire iraquien, laissant derrière lui une tête d’âne, une tête de cheval, un mortier de 120 millimètres d’origine coréenne, dix obus de mortier, six sacs vides, une bêche, un sac à dos vide, deux récipients en métal et un paquet de poudre d’épuration de l’eau. После террористов остались один осел, одна лошадь, один 120‐мм миномет корейского производства, десять мин, шесть пустых сумок, одна саперная лопатка, один пустой рюкзак, две металлические емкости и одна упаковка с порошком для очистки воды. |
Voudrais-tu aller acheter une bêche, une pioche et un râteau? Может, сходишь к мистеру Стару и попросишь лопату, тяпку и грабли? |
Je laisse cela à votre brave et naïf Bécher Ее я оставляю вашему мужественному и наивному Беше |
Ce n’était pas le seul nouveau à Beecher, mais c’était le seul dont tout le monde parlait. Он не был единственным новичком в школе Бичера, но он был единственным, о ком все говорили. |
Le bar du Becher. Кафедра ИСПИ. |
Et pour celui qui a tué Beecher? У тебя есть какие - нибудь новости про убийцу Бичера? |
Il a volé jusqu'à la poignée de bêche Ben Weatherstaff et descendit sur la dessus d'elle. Он полетел прямо к ручке лопаты Бен Weatherstaff и опустился на поверх него. |
Le compost, enfoui à la bêche, prépare le sol. Внесение компоста улучшает структуру почвы. |
Serpes et sécateurs, truelles ou bêches, ruban de marquage des travées, marques de travées, corde, etc. В число инструментов входят секаторы, штукатурная лопатка или кирка, лента, сигнальные флажки, бечевка и т.д. |
Regarde le tableau ci-dessus et note qui est le Maître de la vigne et ce que représentent ses actes de tailler, bêcher et nourrir. Посмотрите на таблицу, приведенную выше, и скажите, кто такой хозяин виноградника и что могут символизировать Его действия: обрезка ветвей, вскапывание и удобрение. |
Je dis cela parce que c’est justement le moment, je veux dire le moment de bêcher. Говорю так потому, что теперь как раз пришла пора для этого, то есть для рытья. |
Je sais qu'il a ordonné à vos hommes de descendre Beecher. И я знаю, он приказал вашим людям осуществить нападение на Бичера. |
Moi, je ne me ferai jamais à bêcher la terre et à écheniller des laitues. Но я никогда не смогу копать землю и обирать с латука гусениц. |
Elle nous aide aussi à bien mieux comprendre l’épisode vivant de l’allégorie de l’olivier dans le Livre de Mormon où, après avoir creusé, mis de l’engrais, arrosé, désherbé, taillé, transplanté et greffé, le grand Seigneur de la vigne jette sa bêche et son sécateur et pleure en s’écriant à qui veut bien l’entendre : « Qu’aurais-je pu faire de plus pour ma vigne11 ? Она также помогает нам гораздо острее прочувствовать тот яркий момент в аллегории о садовой маслине из Книги Мормона, когда после того, как все было вскопано и удобрено, полито и прополото, подрезано, пересажено и привито, великий Господин виноградника бросает Свою лопату и ножницы и плачет, крича всем, кто только может Его слышать: “Что еще мог Я сделать для виноградника Моего?” |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении bêche в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова bêche
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.