Что означает beaucoup в французский?

Что означает слово beaucoup в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию beaucoup в французский.

Слово beaucoup в французский означает много, очень, многий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова beaucoup

много

numeral (much ''чего-либо неисч.'')

Qui rit beaucoup est heureux et qui pleure beaucoup est malheureux.
Кто много смеётся — счастлив, кто много плачет — несчастен.

очень

adverb (в большой степени)

Vous avez beaucoup de chance d'avoir de tels amis.
Тебе очень повезло, что у тебя такие друзья.

многий

noun

J'entends dire que beaucoup de filles portent des bikinis sur cette plage.
Я слыхал, на том пляже многие девушки ходят в бикини.

Посмотреть больше примеров

En conséquence, le secrétariat de la Convention accordait beaucoup d’importance à ses relations de travail avec le Forum et d’autres membres du Partenariat de collaboration sur les forêts.
По этой причине секретариат Конвенции ценит свои рабочие отношения с Форумом Организации Объединенных Наций по лесам и другими членами Совместного партнерства по лесам.
“ Il faut de l’humilité pour venir ici et consacrer du temps à écouter quelqu’un vous instruire ”, a fait remarquer frère Swingle, ajoutant : “ Vous repartez d’ici beaucoup plus à même de magnifier Jéhovah. ”
«Попадая сюда и слушая наставления, человек учится смирению,— сказал брат Суингл и добавил: — Уезжая отсюда, получив много знаний, каждый сможет лучше восхвалять Иегову».
Il sait beaucoup plus de choses que moi.
Он знает много разных вещей, гораздо больше меня.
Dans le cadre du scénario MIT-5, la demande aux fins d’entretien en 2030 serait trois fois supérieure à sa valeur dans le cadre du scénario MIT-3; les derniers besoins aux fins d’entretien dans le cadre du scénario MIT-5 étaient beaucoup plus sur la période 2030-2040 qu’avant 2030.
При сценарии МИТ-5 потребность в обслуживании в 2030 году, как ожидается, будет в три раза выше, чем при МИТ-3; потребность в обслуживании при сценарии МИТ-5 снизится гораздо сильнее в период 2030-2040 годов, чем до 2030 года.
Il te reste plus beaucoup de temps, Smith.
Время на исходе, Смит.
Nous allons avoir besoin de beaucoup d'équipement.
А нам понадобится много оборудования.
M. Garang nous a laissés, comme l'ont fait beaucoup d'autres grands dirigeants
Г-н Гаранг оставил нас, как и многие другие выдающиеся лидеры
J’avais longtemps erré de par le monde et fait beaucoup de choses – des choses loin d’être toutes vertueuses.
Я много бродил по свету и многое сделал, и не все мои поступки были добродетельны.
Onze ans après, il y a encore beaucoup de confusion et d'inconnu sur ce qui s'est passé au théâtre Doubrovka.
11 лет спустя, многие всё ещё выражают своё разочарование или непонимание по поводу событий в Дубровке.
J'ai beaucoup de clients riches.
Тут много богатых клиентов.
Ces activités ont inscrit le thème de la parité dans l'actualité et ont beaucoup intéressé les médias (pas toujours dans un sens constructif
Эти мероприятия позволили подчеркнуть актуальность вышеназванной темы и привлечь к ней повышенный интерес средств массовой информации (который не всегда носил конструктивный характер
«Merci beaucoup pour votre hospitalité, votre aide et vos renseignements, dit-il.
Благодарю вас за ваше гостеприимство, помощь и информацию.
Joshua n’avait pas beaucoup saigné, il ne pleurait déjà plus, mais Julie était encore affolée.
Крови было немного, Джошуа уже не плакал, но Джули все никак не могла успокоиться.
Il reste toutefois beaucoup à faire et les responsables des politiques et les organisations internationales devraient s'inspirer des exemples de réussite présentés à la Conférence pour concevoir des mesures d'aide aux femmes chefs d'entreprise
Однако многое еще предстоит сделать, и политикам и международным организациям следует изучить примеры успешной деятельности, о которых было рассказано в ходе встречи, для разработки мер, направленных на оказание поддержки женщинам-предпринимателям
Ces tours m’amusaient beaucoup ; peu à peu seulement, je découvris que souvent, mon ami se livrait au même jeu avec moi.
Я развлекался этими шутками, но постепенно стал замечать, что часто мой друг то же самое проделывает и со мной.
Puis ma famille est allée s’installer dans une région où il y avait des pieux, de grandes paroisses et des églises, des collèges de garçons qui semblaient tous en savoir beaucoup plus que moi sur ce que font les détenteurs de la prêtrise.
Потом наша семья переехала в район, где были колья, большие приходы, молитвенные дома и кворумы, в которых все юноши, казалось, гораздо лучше меня знали, что именно должны делать носители священства.
Pendant la période où la Guinée-Bissau avait bénéficié de l’appui effectif d’un programme du BIT, beaucoup de mesures avaient été prises pour combattre ces phénomènes.
За тот период, когда Гвинея-Бисау получала эффективную помощь по линии активной программы МБТ, был принят целый ряд мер по борьбе с этими явлениями.
Beaucoup de ces causes secondaires sont purement physiques, dépendent du Climat, du régime, etc.
Многие из этих второстепенных причин просто физические, зависящие от климата и пищевого режима и пр.
Le prêtre m'a beaucoup parlé de vous.
Я наслышана о тебе от священника.
Eh bien, je doute beaucoup qu'elle soit sous le paillasson, mais, euh, tu vas trouver une solution.
Очень сомневаюсь, что они лежат под ковриком на входе, но... давай, покажи себя.
Lee Cronin: Beaucoup de gens pensent qu'il fallait des millions d'années avant que la vie ait pu apparaître.
Ли Кронин: Так много людей думает, что жизни потребовались миллионы лет, чтобы заработать.
Ce serait beaucoup d'aggravation pour rien.
Все будет впустую, и останется только раздражение.
Nous souhaiterions que ce programme,ne se limitant pas uniquement par les pays de la CEI,soit réalisé dans d'autres pays, où beaucoup de nos compatriotesvivent.
Хотим, чтобы программа не замыкалась только на СНГ, а была реализована и в других странах, где проживает много наших соотечественников.
Votre fille a beaucoup de chance.
Должна сказать, вашей дочери очень повезло.
« Beaucoup ont pensé que la doctrine des êtres enlevés était une doctrine par laquelle les hommes étaient emmenés immédiatement dans la présence de Dieu et dans une plénitude éternelle, mais c’est là une idée erronée.
«Многие полагают, будто, согласно учению о переселении, люди немедленно попадают в присутствие Бога и в вечную полноту, но эта идея ошибочна.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении beaucoup в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.