Что означает bec в французский?

Что означает слово bec в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bec в французский.

Слово bec в французский означает клюв, поцелуй, горелка, МИУ, ОИК, муниципальный избирательный участок, общинная избирательная комиссия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bec

клюв

nounmasculine (орган птиц, образованный удлинёнными беззубыми челюстями, одетыми роговым чехлом)

L'oiseau ramassa la brindille avec son bec et vola vers son nid.
Птица подобрала прутик клювом и полетела к своему гнезду.

поцелуй

nounmasculine

горелка

noun

La petite source de flammes est représentée par un bec Bunsen de diamètre intérieur 9,5 mm.
Небольшой источник пламени представляет собой бунзеновскую горелку внутренним диаметром 9,5 мм.

МИУ

ОИК

муниципальный избирательный участок

общинная избирательная комиссия

Посмотреть больше примеров

— Maintenant, Bec-de-Gaz, aidez-moi, il faut la jeter à l’eau
— А теперь, Фонарь, теперь помогите мне, этот труп надо бросить в воду
La mère a combattu bec et ongles, et elle était pratiquement de ma trempe.
Мать боролась против меня, действуя при этом зубами и ногтями, а надо сказать, что она была почти моего калибра.
Ferme ton bec!
Заткнись!
Aucune théière privée de son bec ne se sentit aussi misérable.
Ни один чайник с отбитым носиком не чувствовал себя таким жалким.
Tu as dit, " porte cette bec- - "
Ты сказал: " носи это потому... "
L’énergisation provoquerait la « pointe critique » même si les becs n’étaient pas ouverts.
Накачивание энергией способно вызвать достижение «критической массы», даже если жерла орудий закрыты.
L’un des sergents qui accompagnaient Hammond hier soir m’a raconté votre prise de bec au commissariat...
Один из сержантов, сопровождавших Хаммонда, прошлой ночью рассказал мне о вашей перепалке в комиссариате
— Veux-tu bien fermer ton grand bec et écouter ton aîné ?
— Может быть, ты все-таки захлопнешь свой огромный болтливый клюв и выслушаешь старшего?
Lambert a lhabitude de nos prises de bec occasionnelles.
Ламберт привык к нашим размолвкам.
Une fleur encore qu’elle me fourra en bec ; et puis elle s’assit de biais sur mon dos
Она скормила мне еще один цветок, а потом уселась мне на спину
Bec à la gauche, queue à droite
Нос налево, хвост направо
Ils avaient des cous semblables à ceux des cygnes et des becs aussi longs que son avant-bras.
Среди них существуют и союзы и вражда, столь древние, что мы мало знаем о них.
Ils se prenaient le bec depuis que Tobo était entré dans sa puberté.
Они сшибаются лбами с тех пор, как Тобо вошел в подростковый возраст.
Et quoique le bec des oiseaux soit conçu dans un but bien précis, les évolutionnistes prétendent qu’il a évolué par hasard à partir de la gueule d’un reptile.
И все-таки о клюве, имеющем такую целесообразность, говорится, что он образовался случайно из носа пресмыкающегося!
J’ai bien connu le vieux Gros-Bec.
Очень хорошо знаком со стариком Гросбиком
Et Carmody regretta– ce n’était pas la première fois– que ces créatures aient des becs durs.
И не в первый раз Кэрмоди пожалел, что у этих созданий такие твердые клювы.
Et quand je pense à mes 60 ans, je me dis que je n'étais, alors, rien qu'un blanc-bec.
Я понял, что когда мне было 60...
Papa s'est pris le bec avec Saunders, et alors?
Папа подрался с Сондерсом, и что?
Vous avez deux secondes pour lui clouer le bec avant que je vous dégage tous les deux.
Даю вам две секунды: или вы заткнете ей пасть, или я прихлопну вас обоих.
Je suis bec sucré.
Я сладкоежка.
Ils encerclèrent le nid en claquant du bec, mais n’attaquèrent pas.
Они кружили вокруг гнезда, щелкали клювами, но не атаковали.
Ils comprennent des gouvernes de direction (volets sur la queue de l’avion), des ailerons et des compensateurs aérodynamiques (petits volets sur les ailes), de grands volets et des déflecteurs, des becs à fente commandés et des stabilisateurs.
К ним относятся рули (закрылки на хвосте самолета), элероны и триммеры (небольшие закрылки на крыльях), большие закрылки и интерцепторы, предкрылки и стабилизаторы.
Figure-toi qu’il n’a même pas touché terre : la poule l’a attrapé dans son bec et l’a englouti.
Так вот, она еще не успела долететь до земли, как ее подхватила курица и буквально всосала в себя.
Non, sil vous plaît, ne vous collez pas ce bout de chewing-gum dans le bec.
Пожалуйста, не надо засовывать этот комок жвачки себе в рот.
Le bec Bunsen, ils étaient en train de griller des marshmallows...
Горелка, они жарили зефир...

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bec в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.