Что означает AVC в французский?
Что означает слово AVC в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию AVC в французский.
Слово AVC в французский означает инсульт, удар, паралич. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова AVC
инсультnoun Une nouvelle embolie pourrait entraîner un arrêt cardiaque ou un AVC. Иначе эмболия может вызвать сердечный приступ или инсульт. |
ударnoun Je savais que ce n'était pas un AVC. Так и знала, что это не удар. |
параличnoun |
Посмотреть больше примеров
Elle a eu un caillot sanguin et a fait un AVC. А у неё есть тромб и инсульт. |
Le format BD-ROM spécifie trois codecs pour la vidéo : MPEG-2 (le standard actuellement utilisé pour les DVD), le codec H.264/MPEG-4 AVC, et le codec VC-1 basé sur le codec Microsoft Windows Media 9. На данный момент в спецификацию формата BD-ROM включена поддержка трёх кодеков: MPEG-2, который также является стандартным для DVD; MPEG-4 H.264/AVC кодек и VC-1 — новый быстро развивающийся кодек, созданный на основе Microsoft Windows Media 9. |
C'est un AVC ou une crise cardiaque. У него кровоизлияния в мозг или сердечный приступ. |
Mais après, on a décidé de s'enfuir, et j'ai ressenti comme si j'avais un Accident vasculaire cérébral, tu sais, un de ces joyeux AVC. Но потом, мы решили сбежать и меня словно удар хватил, ну, знаете, счастливый удар. |
Vous pourriez faire un AVC. Может случиться инсульт. |
Depuis son AVC, il y avait de ça quarante ans, Helga Grasser était complètement gâteuse. После менингита, который Хельга Грассер перенесла сорок лет назад, она совершенно свихнулась. |
C'est peut-être annonciateur d'un grave AVC. Возможно, это последнее предупреждение перед обширным инсультом. |
Chávez réfuta les accusations du Centre Simon-Wiesenthal qu'il qualifia de propagande, et affirmé qu'il espérait que l'ex-premier ministre israélien Ariel Sharon se remettrait de son AVC. Он отклонил обвинения Центра Саймона Визенталя в качестве пропаганды и сказал, что он надеется, что бывший премьер-министр Шарон оправится от его удара. |
Donc soit Amara, soit un AVC. Это или Амара или инсульт. |
Ni infection ni AVC, cordes vocales saines. Исключили инфекцию, повреждение голосовых связок и инсульт. |
Peut-être qu'il a eu un AVC ou une paralysie? Может, перенес инсульт или паралич? |
Ce que vous trouvez aux États-Unis, c'est un traumatisme toutes les 20 secondes -- 1,5 millions par an -- un AVC toutes les 40 secondes, une personne succombe de la maladie d'Alzheimer toutes les 70 secondes. Согласно данным в США травмы случаются каждые 20 секунд – а это 1,5 млн. в год, инсульт - каждые 40 секунд, и каждые 70 секунд кто-то становится жертвой болезни Альцгеймера. |
La prévention des infarctus et des AVC tenant compte du risque cardiovasculaire total est d’un meilleur rapport coût/efficacité que les décisions thérapeutiques uniquement fondées sur les seuils individuels de facteurs de risque et devrait faire partie des prestations de base au titre de la couverture sanitaire universelle. Профилактика инфаркта и инсульта с помощью комплексного подхода с учетом общего сердечно-сосудистого риска является более эффективной с точки зрения затрат мерой, чем проведение лечения на основе только пороговых значений отдельных факторов риска, и она должна являться частью базового пакета услуг для обеспечения всеобщего охвата медико-санитарной помощью. |
Désormais, c’était sa version à lui, et à lui seul, qui ferait autorité jusqu’à Paris – un AVC et basta. Отныне и до Парижа его версия, и только она, будет иметь вес – инсульт, и точка. |
Faites un angiogramme MR, cherchez une AVC embolique. Давайте проведем магнитно-резонансную ангиограмму на предмет эмболического инсульта. |
Tu fais un AVC? У тебя что, истерика? |
On ignore s'il a perdu connaissance à cause de son cœur ou d'un AVC léger. Мы не знаем, потерял ли он сознание из-за проблемы с сердцем или это был легкий инсульт. |
Il est également important de vérifier et contrôler les facteurs de risque des maladies cardiovasculaires et des AVC tels que l'hypertension artérielle, un taux élevé de cholestérol et de sucre ou le diabète. Очень важно осуществлять проверку и наблюдение за факторами риска для сердечно-сосдуистых заболеваний, таких как, высокое кровяное давление, высокий уровень холестерина и диабет. |
Un AVC est possible. У тебя может быть инсульт. |
Une nouvelle embolie pourrait entraîner un arrêt cardiaque ou un AVC. Иначе эмболия может вызвать сердечный приступ или инсульт. |
Parmi ces décès, on estime que 7,4 millions sont dus à une cardiopathie coronarienne et 6,7 millions à un AVC (chiffres 2012). Из этого числа 7,4 миллиона человек умерли от ишемической болезни сердца и 6,7 миллиона человек в результате инсульта. |
Les maladies non transmissibles, y compris les maladies cardiaques et les AVC, représentent les causes principales de décès prématuré au XXIe siècle. В 21-ом веке неинфекционные заболевания, включая болезни сердца и инсульт, являются основной причиной преждевременной смертности. |
Il y a 3 ans, quand j'ai su que mon père avait subi un AVC sévère au niveau de son tronc cérébral, je suis entrée dans sa chambre à l'Unité des Soins Intensifs de l’Institut Neurologique de Montréal et je l’ai trouvé immobile comme un mort, relié à un appareil respiratoire. Три года назад, когда я узнала, что у него случился острый инсульт в стволе головного мозга, я вошла к нему в палату в отделении интенсивной терапии Монреальского неврологического института и увидела его лежащим мертвенно-неподвижно, подключённым к аппарату искусственного дыхания. |
Et en fait, dans les huit mois entre son AVC et sa mort, elle n'a prononcé que trois mots. За восемь месяцев с момента инсульта до своей смерти она произнесла всего два слова. |
Alerte, AVC. Тревога! |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении AVC в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова AVC
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.