Что означает bac в французский?

Что означает слово bac в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bac в французский.

Слово bac в французский означает паром, бак, вместилище, раненый в бою. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bac

паром

nounmasculine

Hier, j'ai rencontré un des policiers sur le bac.
Вчера на пароме я разговаривал с одним полицейским.

бак

noun (Traductions à trier suivant le sens)

Maggie veut qu'on ajoute des bacs et des postes de guet.
Мэгги попросила меня и Гленна установить больше мусорных баков и наблюдательных пунктов.

вместилище

noun

раненый в бою

abbreviation

Посмотреть больше примеров

La longueur et la largeur du bac doivent donc être supérieures d’au moins 20 cm, mais pas de plus de 50 cm à celles du réservoir, en projection horizontale.
Длина и ширина поддона должны по этой причине превышать горизонтальную проекцию бака по крайней мере на 20 см, но не более чем на 50 см.
J'aurai mon bac à 16 ans.
Чёрт, я выпущусь в 16 лет.
J’ignore si, oui ou non, le wagon était bien attaché au bac.
Не знаю — хорошо ли, худо ли был прикреплен вагон к парому.
� Les autorités compétentes classeront en tout cas comme bacs tous les bateaux assurant un tel service qui ne naviguent pas librement.
� В любом случае компетентные органы относят к категории паромов все не передвигающиеся свободно суда.
; parallèlement à la mise en place des environnements bac à sable et développement, il est prévu d’effectuer des tests de performance sur le site proposé pour le centre de données.
; одновременно с подготовкой исходных элементов и условий для разработки планируется провести рабочие испытания в предлагаемом общеорганизационном центре обработки данных.
Tu n’auras jamais ton bac si tu te ressaisis pas un peu !
Если не будешь держаться, не закончишь школу.
Pour mon bac?
Про мой выпуск?
Il a été décidé d'ajouter une note de bas de page au texte actuel du paragraphe # de cet article, libellée comme suit: "Les autorités compétentes peuvent prescrire que cette disposition ne s'applique pas aux bacs dans leur comportement avec des menues embarcations"
Было решено включить сноску к существующему тексту пункта # этой статьи следующего содержания: "Компетентные органы могут предусмотреть, что это положение не применяется к паромам, не передвигающимся самостоятельно, при сближении с малым судном"
Votre avis juridique est là dans le bac de l'imprimante.
Надлежащее уведомление лежит в лотке принтера.
Bou-Bou a passé son bac de français, il dit qu’il a fait pour le mieux, on attend les résultats.
Бу-Бу сдал экзамен по французскому, говорит, что справился.
Le bac d’acier, profond d’environ un mètre et long de deux, était rempli de sang.
Стальная цистерна глубиной около трех футов и длиной около семи была наполнена кровью.
Voilà, tu sors la nourriture et tu la mets dans les bacs.
Так, берёшь ведро с помоями и выливаешь в корыто.
Un service subventionné d'hélicoptère et de bac assure la liaison avec Antigua
Выделяются дотации на вертолетное и паромное сообщение с Антигуа
Les bacs ne naviguant pas librement doivent porter:
Паромы, не передвигающиеся самостоятельно, должны нести:
En 2007, à l'occasion du centième anniversaire de la naissance du poète, la place au croisement des rues du Bac, Paul-Louis-Courier et des boulevards Raspail et Saint-Germain, située au-dessus de la station, avait été nommée « René-Char ».
В 2007 году, в честь столетия со дня рождения поэта, площадь на пересечении улиц Рю-дю-Бак и Поля-Луи Курье и бульваров Распай и Сен-Жермен, расположенная на верхней части станции, была названа в честь Рене Шара.
Les deux propositions visant à remplacer le code # par le code # pour toutes les matières auxquelles il est affecté, sauf le numéro # (mercure), et de porter la limite # à # kg à la fois pour les emballages combinés et pour les bacs à housse rétractable ont été adoptées à l'unanimité (voir annexe
Оба предложения о том, чтобы заменить код # кодом # в отношении всех веществ, которым он присвоен, за исключением No ООН # (ртуть), и довести предельное количество # до # кг как для комбинированной тары, так и для лотков, обернутых в термоусадочный материал, были приняты (см. приложение
Cela se passa à peu près au coin de la rue du Bac.
Это произошло примерно на углу Рю-дю-Бак.
Les bateaux motorisés, à l'exclusion des menues embarcations, des bacs et des engins flottants, ne peuvent naviguer que s'ils sont équipés de deux installations de radiotéléphonie en ordre de marche
Моторные суда, исключая малые суда, паромы и плавучие средства, могут находиться в плавании только в том случае, если они оборудованы двумя радиотелефонными установками, находящимися в исправном рабочем состоянии
Le domaine ou l'environnement utilisé (bac à sable ou production)
Какой домен или среду вы используете (тестовая среда, готовый продукт)?
(Combien cette passion vole-t-elle d'heures à la préparation de son bac de français ?)
(Сколько времени эта страсть отнимает у нее от подготовки к аттестату по французскому и литературе?)
Il a surement volé la blouse d'un bac à linge, drogué votre café et poussé le maire par la porte arrière.
Похоже он украл форму из корзины в прачечной, подмешал что-то в ваш кофе, и вывез мэра через служебный выход.
Vous pouvez créer des règles pour préciser les pièces jointes à analyser dans le bac à sable de sécurité.
Вы можете создать правила, определяющие, какие прикрепленные файлы будут сканироваться в безопасной тестовой среде.
Je fais glisser et dépose un fichier dans un bac pour une utilisation ultérieure.
Перетащите любой файл в лоток для последующего использования.
Parmi les autres réalisations de la Fondation, on retiendra également ce qui suit : 32 hectares convertis à l’horticulture, 44 hectares labourés, 75 bacs de lombricompost, 6 hectares irrigués au goutte à goutte, 60 hectares ensemencés de nouvelles cultures (légumineuses et pois cajan), 116 hectares de cultures associées, 388 hectares traités par micronutriments, 84 hectares mis en plates-bandes surélevées, 83 visites d’information organisées pour les agriculteurs, 138 réunions d’agriculteurs et 41 démonstrations présentées sur des champs d’exploitants agricoles.
Под садоводство было отведено 80 акров площадей, под культивацию — 109 акров, установлено 75 емкостей для биогумуса, под системы капельного орошения отведено 15 акров, под новые культуры — 148 акров (зернобобовые и каянус), под совмещенные культуры — 960 акров, под формирование приподнятых грядок — 208 акров, для фермеров организовано 83 ознакомительных тура, 138 совещаний и 41 показательное мероприятие на землях фермеров.
Je prendrai un bac à vomir.
— Я принесу тазик.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bac в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.