Что означает attraversare в итальянский?
Что означает слово attraversare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию attraversare в итальянский.
Слово attraversare в итальянский означает пересекать, перейти, переходить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова attraversare
пересекатьverb (passare di traverso) Entrambi i gruppi attraversarono deserti, montagne e vallate di deserti selvaggi. Оба стана пересекали пустыни, горы и долины, идя по неизведанным местам. |
перейтиverb Guarda a sinistra, a destra e dinuovo a sinistra prima di attraversare la strada. Прежде чем перейти улицу, посмотри налево, потом направо и снова налево. |
переходитьverb (passare di traverso) Mia madre mi ha insegnato a guardare entrambi i lati prima di attraversare la strada. Мать научила меня смотреть в обе стороны, прежде чем переходить дорогу. |
Посмотреть больше примеров
Non attraversare! Не ходите! |
Potrebbero attraversare il ponte e arrivare alla sala da tè sull’altra sponda. Они могли бы перейти через мост на другой берег – там кафе. |
Avevo paura delle lunghe giornate vuote che avrei dovuto attraversare in assenza di René. Как я боялась долгих пустых дней, которые мне предстояло прожить без Рене! |
Appena abbiamo iniziato ad attraversare il deserto la Jeep si è guastata. И едва мы углубились в пустыню, джип заглох. |
Ho appena avuto il permesso di attraversare la strada senza un adulto. Мне только-только позволили переходить улицу в сопровождении взрослого. |
«Ritornare all'astronave sarà come attraversare i cinque Anelli di Fuoco di Fornax.» — Кажется, наше возвращение на корабль будет похоже на полет сквозь пять огненных колец форнакса! |
Pensate che è come attraversare la baracca... un passo alla volta. Думай об этом, будто пересекаешь лачугу, шаг за шагом. |
Verso le sette della sera, mentre il giorno iniziava a svanire, vidi Kostaki attraversare il cortile. В семь часов вечера, когда стало темнеть, я увидела, что Костаки прошел через двор. |
Questo Vrykyl sapeva che stavate per attraversare il Portale. Врикиль знал, что вы собираетесь идти через Портал. |
Se non altro perché nessuno di voi è in grado di attraversare i muri. Хотя бы потому, что никто из вас не может проходить сквозь стены. |
Si ', ti...- ti aiuto ad attraversare la strada Я... я помогу тебе перейти через улицу |
Posso attraversare un mito e uscirne! Я способна пойти через миф и выйти из него! |
Controllo non una, ma due, anche tre volte, prima di attraversare una strada a senso unico. При чём я смотрела по сторонам не один раз и даже не два, а три раза прежде, чем пересечь дорогу. |
Aqua aveva dovuto attraversare un bosco ed entrare in una gola per fare la stessa cosa l'anno passato. В прошлом году Аква прошла через рощу и спустилась в лощину, чтобы проделать то же самое. |
Ci volle più di un’ora per attraversare il fiordo, ma finalmente il passaggio avvenne senza alcun incidente. Нам понадобилось больше часа, чтобы переправиться через фьорд, но, наконец, мы все-таки благополучно переправились. |
Il suo disturbo gli ha impedito di attraversare la strada. Его ОКР помешало ему перейти улицу. |
Di qualunque cosa si tratti, non può certo attraversare il Mare Sussurrante.» Что бы там ни было, оно не сможет пересечь Шепчущее море |
Tod cercò di raggiungerlo, ma non poté attraversare finché il semaforo non cambiò luce. Тод хотел догнать его, но не мог пересечь улицу, пока не переключился светофор. |
Il suo benefattore l’aveva aiutato ad attraversare la prima fase permettendogli lo stesso tipo di interazione. Его бенефактор помог ему пройти через эту стадию, разрешив точно такое же общение. |
Durante il suo secondo viaggio missionario, Paolo e i suoi colleghi di missione Sila, Timoteo e Luca furono guidati dallo Spirito ad attraversare il mar Egeo fino a raggiungere la Macedonia (vedi Atti 16:6–12). В ходе второго миссионерского путешествия Павла Дух указал ему и его спутникам – Силе, Тимофею и Луке – отправиться через Эгейское море в Македонию (см. Деяния 16:6–12). |
Kit capì che si era lavato e cambiato per attraversare la strada e venire a trovarla. Она сообразила, что Стиви принял душ и сменил рубашку только для того, чтобы перейти улицу и навестить ее. |
Attraversare il fiume, girarci intorno dall'autostrada, camminare lungo la via e trovartelo lì. Это был сюрприз: ты переплываешь реку, едешь по дороге вокруг него, проходишь мимо по улице и вдруг находишь его. |
Il secondo ponte da attraversare costruito per noi dal Maestro è il Ponte del servizio. Второй мост, сооруженный для нас Учителем, – это Мост служения. |
Uso le strisce pedonali per attraversare le quattro corsie che girano intorno a Logan Square. Я использую пешеходный переход, чтобы пересечь четыре полосы движения вокруг площади Логан. |
Lanciandosi un’occhiata alle spalle, vide una mano di fuoco verde attraversare la vetrina infranta, dietro di loro. Обернулся на мгновение и увидел огненную зеленую руку, которая вслед за ними просунулась сквозь разбитое окно. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении attraversare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова attraversare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.