Что означает attraversare в итальянский?

Что означает слово attraversare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию attraversare в итальянский.

Слово attraversare в итальянский означает пересекать, перейти, переходить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова attraversare

пересекать

verb (passare di traverso)

Entrambi i gruppi attraversarono deserti, montagne e vallate di deserti selvaggi.
Оба стана пересекали пустыни, горы и долины, идя по неизведанным местам.

перейти

verb

Guarda a sinistra, a destra e dinuovo a sinistra prima di attraversare la strada.
Прежде чем перейти улицу, посмотри налево, потом направо и снова налево.

переходить

verb (passare di traverso)

Mia madre mi ha insegnato a guardare entrambi i lati prima di attraversare la strada.
Мать научила меня смотреть в обе стороны, прежде чем переходить дорогу.

Посмотреть больше примеров

Non attraversare!
Не ходите!
Potrebbero attraversare il ponte e arrivare alla sala da tè sull’altra sponda.
Они могли бы перейти через мост на другой берег – там кафе.
Avevo paura delle lunghe giornate vuote che avrei dovuto attraversare in assenza di René.
Как я боялась долгих пустых дней, которые мне предстояло прожить без Рене!
Appena abbiamo iniziato ad attraversare il deserto la Jeep si è guastata.
И едва мы углубились в пустыню, джип заглох.
Ho appena avuto il permesso di attraversare la strada senza un adulto.
Мне только-только позволили переходить улицу в сопровождении взрослого.
«Ritornare all'astronave sarà come attraversare i cinque Anelli di Fuoco di Fornax.»
— Кажется, наше возвращение на корабль будет похоже на полет сквозь пять огненных колец форнакса!
Pensate che è come attraversare la baracca... un passo alla volta.
Думай об этом, будто пересекаешь лачугу, шаг за шагом.
Verso le sette della sera, mentre il giorno iniziava a svanire, vidi Kostaki attraversare il cortile.
В семь часов вечера, когда стало темнеть, я увидела, что Костаки прошел через двор.
Questo Vrykyl sapeva che stavate per attraversare il Portale.
Врикиль знал, что вы собираетесь идти через Портал.
Se non altro perché nessuno di voi è in grado di attraversare i muri.
Хотя бы потому, что никто из вас не может проходить сквозь стены.
Si ', ti...- ti aiuto ad attraversare la strada
Я... я помогу тебе перейти через улицу
Posso attraversare un mito e uscirne!
Я способна пойти через миф и выйти из него!
Controllo non una, ma due, anche tre volte, prima di attraversare una strada a senso unico.
При чём я смотрела по сторонам не один раз и даже не два, а три раза прежде, чем пересечь дорогу.
Aqua aveva dovuto attraversare un bosco ed entrare in una gola per fare la stessa cosa l'anno passato.
В прошлом году Аква прошла через рощу и спустилась в лощину, чтобы проделать то же самое.
Ci volle più di un’ora per attraversare il fiordo, ma finalmente il passaggio avvenne senza alcun incidente.
Нам понадобилось больше часа, чтобы переправиться через фьорд, но, наконец, мы все-таки благополучно переправились.
Il suo disturbo gli ha impedito di attraversare la strada.
Его ОКР помешало ему перейти улицу.
Di qualunque cosa si tratti, non può certo attraversare il Mare Sussurrante.»
Что бы там ни было, оно не сможет пересечь Шепчущее море
Tod cercò di raggiungerlo, ma non poté attraversare finché il semaforo non cambiò luce.
Тод хотел догнать его, но не мог пересечь улицу, пока не переключился светофор.
Il suo benefattore l’aveva aiutato ad attraversare la prima fase permettendogli lo stesso tipo di interazione.
Его бенефактор помог ему пройти через эту стадию, разрешив точно такое же общение.
Durante il suo secondo viaggio missionario, Paolo e i suoi colleghi di missione Sila, Timoteo e Luca furono guidati dallo Spirito ad attraversare il mar Egeo fino a raggiungere la Macedonia (vedi Atti 16:6–12).
В ходе второго миссионерского путешествия Павла Дух указал ему и его спутникам – Силе, Тимофею и Луке – отправиться через Эгейское море в Македонию (см. Деяния 16:6–12).
Kit capì che si era lavato e cambiato per attraversare la strada e venire a trovarla.
Она сообразила, что Стиви принял душ и сменил рубашку только для того, чтобы перейти улицу и навестить ее.
Attraversare il fiume, girarci intorno dall'autostrada, camminare lungo la via e trovartelo lì.
Это был сюрприз: ты переплываешь реку, едешь по дороге вокруг него, проходишь мимо по улице и вдруг находишь его.
Il secondo ponte da attraversare costruito per noi dal Maestro è il Ponte del servizio.
Второй мост, сооруженный для нас Учителем, – это Мост служения.
Uso le strisce pedonali per attraversare le quattro corsie che girano intorno a Logan Square.
Я использую пешеходный переход, чтобы пересечь четыре полосы движения вокруг площади Логан.
Lanciandosi un’occhiata alle spalle, vide una mano di fuoco verde attraversare la vetrina infranta, dietro di loro.
Обернулся на мгновение и увидел огненную зеленую руку, которая вслед за ними просунулась сквозь разбитое окно.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении attraversare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.