Что означает assistencial в Португальский?

Что означает слово assistencial в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию assistencial в Португальский.

Слово assistencial в Португальский означает забота, забо́тливый, благотвори́тельный, содействие, благотворительный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова assistencial

забота

(caring)

забо́тливый

(caring)

благотвори́тельный

(charitable)

содействие

(assisting)

благотворительный

(charitable)

Посмотреть больше примеров

Ugwu odiava a comida doada pelo centro assistencial.
Угву терпеть не мог продукты из центра помощи.
Quantos planos assistenciais fracassaram antes desse?
И сколько ещё схем должно было провалиться, прежде чем оно прекратило бы это делать?
Já no sábado à noite, os membros das Congregações Mita e Shinagawa tinham juntado voluntariamente roupas e outros suprimentos assistenciais para distribuição imediata entre seus irmãos espirituais procedentes de Oshima.
В субботу вечером члены собраний Мита и Синагава добровольно собрали одежду и другие средства помощи для непосредственного распределения между своими духовными братьями из Осимы.
Às 8 horas da manhã seguinte, a Comissão de Filial, da sede da filial da Sociedade Torre de Vigia (EUA) em Ebina, decidiu mandar imediatamente dois representantes da filial para a área de Izu, e dois para a de Tóquio, a fim de organizar as obras assistenciais.
На следующее утро в восемь часов комитет филиала в главном бюро Общества Сторожевой Башни в г. Эбина решил непосредственно послать по два представителя филиала в район Идзу и в район Токио, чтобы организовать мероприятия по оказанию помощи.
O diretor ouviu com atenção e disse que já havia pensado em prestar serviços assistenciais algum dia.
Директор внимательно выслушал ее и сказал, что сам когда-то думал заняться благотворительностью.
Há muita coisa que o estrangeiro deseja saber sobre seu novo país — obtenção de moradia, aprender o idioma, matricular os filhos na escola, disponibilidade de serviços assistenciais, e assim por diante.
Есть многое, что иностранец хочет знать о своей новой стране, — как получить квартиру, изучить язык, определить детей в школу, пользоваться медицинскими и социальными услугами.
Temos um fundo assistencial para colaboradores que são vítimas de desastres naturais.
У нас есть фонд пособий сотрудникам, ставших жертвами стихийных бедствий.
“Esse é o resultado extremo de uma crescente onda de problemas psiquiátricos entre jovens que ameaça aumentar mais rápido do que os programas assistenciais criados para ajudá-los”, comenta o jornal.
«До такого трагического конца молодых людей доводят психологические проблемы, усугубляющиеся настолько, что помощь, которую пытаются оказать в решении этих проблем специальные службы, не достаточна»,— замечается в газете.
Em muitos países, organizações assistenciais podem fornecer valiosa ajuda prática, e podem dar informações e conselhos sobre condições específicas e como lidar com elas.
Во многих странах некоторые организации могут оказать значительную практическую помощь или предоставить информацию и совет в отношении данных обстоятельств и того, как с ними справиться.
Desejando desesperadamente ser bem-sucedidos no seu novo país, os estrangeiros tendem a ser mais auto-suficientes e menos dependentes dos sistemas assistenciais do governo do que os naturais.
Имея сильное желание быть успешными в своей новой стране, иностранцы стремятся быть более самостоятельными и меньше зависеть от государственной социальной помощи в отличие от местного населения.
Procure categorias como “casas de repouso”, “asilos” e “instituições assistenciais”.
Ищи под такими названиями, как «дома для престарелых», «пансионаты для престарелых» или «частные дома для престарелых».
O governo da região metropolitana, junto com o governo federal, tomou a iniciativa de organizar a obra assistencial.
Столичное управление вместе с центральным правительством проявляло инициативу в организации помощи.
(João 10:11) Visto que a alta prioridade de sua vida fora dada a esta atividade de pregação — e não a obras sociais, à construção de hospitais ou a dirigir entidades assistenciais — Jesus pôde mais tarde dizer a Pilatos: “Para isso nasci e para isso vim ao mundo, a fim de dar testemunho da verdade.” — João 18:37.
Поскольку Он в Своей жизни оказывал приоритет проповедническому служению — не социальной работе, устройству больниц или ведению делом помощи — Он мог позже сказать Пилату: «Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать об истине» (Иоанна 18:37).
Por isso, é muito importante que a actividade caritativa da Igreja mantenha todo o seu esplendor e não se dissolva na organização assistencial comum, tornando-se uma simples variante da mesma.
Поэтому очень важно, чтобы каритативная деятельность Церкви сохраняла все свое сияние и не растворялась в общем русле организации оказания помощи, став просто одним из ее вариантов.
A vitória sobre o subdesenvolvimento exige que se actue não só sobre a melhoria das transacções fundadas sobre o intercâmbio, nem apenas sobre as transferências das estruturas assistenciais de natureza pública, mas sobretudo sobre a progressiva abertura, em contexto mundial, para formas de actividade económica caracterizadas por quotas de gratuidade e de comunhão.
Чтобы преодолеть отставание в развитии, необходимо не только совершенствовать операции (трансакции), основанные на обмене, не только внедрять структуры государственной помощи, но и, в первую очередь, содействовать тому, чтобы во всемирном контексте укреплялись формы экономической деятельности, в которых есть доля бескорыстия и единства.
Mas, hoje em dia, elas plantam café, legumes, verduras, frutas e flores, graças aos projetos de substituição de plantios patrocinados pela família real da Tailândia e por órgãos assistenciais internacionais.
Однако в рамках программы по борьбе с опиумом, финансируемой тайской королевской семьей и международными организациями, сегодня в этих областях выращивают кофе, овощи, фрукты и цветы.
“Eles abriram um centro assistencial na avenida Bishop e eu dei uma passada por lá esta manhã”, disse ela.
– На Бишоп-роуд открылся центр помощи, и я туда помчалась с утра пораньше.
E que no cérebro cheio de coisas aprendidas... na escola, no asfalto e na prática assistencial,... e com o zumbido dos insetos que entram na minha orelha
Нужно, чтобы наш мозг, загаженный канализацией школьной рутиной, страховкой снова отозвался на гудение насекомых
– Você se lembra daqueles programas assistenciais que promoviam jogos de basquete à meia-noite?
— Помните полуночные трансляции баскетбольных матчей?
A Missão Assistencial da União Europeia para a fronteira da Moldávia e Ucrânia (MAUEF), do inglês European Union Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine é uma estrutura da União Europeia criada para controlar o tráfego nas fronteiras entre a Moldávia e a Ucrânia.
Миссия Европейского Союза по приграничной помощи Молдове и Украине (англ. European Union Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine (EUBAM)) — европейская структура созданная для осуществления контроля движения на границах между Молдовой и Украиной.
Após o choque de descobrir sobre os homicídios em Sagamihara em 26 de julho de 2016 e o que motivou o suposto assassino Uematsu Satoshi, Sachiko e seus companheiros de residência reagiram ao incidente criando 19 aves de papel feitos com tradicional papel japonês – um pássaro para cada pessoa morta no lar assistencial de Sagamihara.
Узнав о шокирующем массовом убийстве, произошедшем 26 июля 2016 года в Сагамихаре, а также о том, что сподвигло Сатоси Уэмацу к совершению преступления, Сатико вместе со своими друзьями по интернату создала 19 бумажных журавлей из традиционной японской бумаги. Каждый журавль символизирует человека, убитого в доме-интернате.
E disse que vai me dar um trabalho no centro assistencial de São João.
Она обещала устроить меня на работу в центр помощи при церкви Святого Иоанна.
Sem certidão de nascimento, perante a lei essas crianças não existem, o que pode acabar limitando o seu acesso a serviços assistenciais básicos.
Без свидетельства о рождении дети с правовой точки зрения не существуют, и это закрывает им доступ к социальному обеспечению.
Existem serviços assistenciais particulares ou públicos que ofereçam uma boa alternativa?
Есть ли частные или государственные социальные службы, предлагающие приемлемое альтернативное решение?
Na semana após o anúncio de que o famoso atleta Magic Johnson contraíra AIDS via contato heterossexual, as linhas telefônicas dos serviços assistenciais ficaram congestionadas por pessoas em pânico que clamavam por mais informações a respeito da doença.
Спустя неделю после того как было объявлено, что знаменитый спортсмен Магик Джонсон заразился СПИДом через гетеросексуальную связь, телефонные линии, соединяющие с медицинскими учреждениями, были запружены охваченными паникой людьми, которые настойчиво просили дать больше информации об этой болезни.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении assistencial в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.