Что означает ansiedade в Португальский?

Что означает слово ansiedade в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ansiedade в Португальский.

Слово ansiedade в Португальский означает тревога, боязнь, беспокойство, страх. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ansiedade

тревога

noun (De 1 e 2 (angústria, impaciência)

Ao longo destas semanas, muitos americanos têm sentido ansiedade em relação às suas finanças e ao seu futuro.
За последние несколько недель, многие американцы почувствовали тревогу за свои финансы и свое будущее.

боязнь

noun

Isso normalmente está associado com algum tipo de ansiedade.
Обычно это ассоциируется с неким видом глубинной боязни.

беспокойство

noun

Nesse mundo turbulento cheio de ansiedade e brigas, as pessoas precisam de um lugar em paz.
В этом бурном мире, полном раздора и беспокойств, людям нужно место для отдыха.

страх

noun

A tua ânsia da separação degenerou em ansiedade de controlo.
Твой страх разлуки превратился в стремление к контролю.

Посмотреть больше примеров

Paulo explicou: “Quero que estejais livres de ansiedade.
Павел объяснил: «Я хочу, чтобы вы были без забот.
Em vez disso, eles aconselham a vítima a ‘suportar’ a ansiedade, até que ela passe.
А перетерпеть и дать ей пройти самой.
Será que você, assim como Davi, lança seus fardos e suas ansiedades sobre Jeová?
Подобно Давиду, возлагаем ли мы бремя наших забот на Иегову?
A expectativa pouco realista do orgasmo simultâneo tem produzido ansiedade desnecessária em muitos casais.
Несбыточное ожидание одновременного оргазма у многих супругов порождает излишнюю тревогу.
Diversas palavras hebraicas transmitem a idéia de ansiedade ou preocupação.
В еврейском языке мысль о беспокойстве или тревоге передают несколько слов.
Um medicamento para a ansiedade fazia-lhe bem.
Знаете, также не помешает, если я выпишу вам что-нибудь от тревожности.
Mas ou Richard percebeu a minha ansiedade ou viu que Kittredge iria ser desperdiçado como Antônio.
Но либо Ричард почувствовал мою тревогу, либо он понимал, что ставить Киттреджа на эту роль нерачительно.
Todavia, as ansiedades da vida e o engodo dos confortos materiais podem exercer uma forte atração sobre nós.
Да, житейские заботы и привлекательность материальных удобств могут накрепко овладеть нами.
Então toda a ansiedade foi por nada, certo?
Беспокойство было напрасным, не так ли?
Minha ansiedade espiritual não parava de crescer com o avançar da noite.
В течение вечера мое духовное беспокойство все больше нарастало.
Agora a ansiedade é suportável, desde que eu permaneça focado no horizonte.
Тревога стала переносимой, но лишь пока я сосредоточен на горизонте.
Dei-lhe uma bênção para ajudar a acalmar a ansiedade que ela sentiu na primeira semana de quimioterapia.
В первую неделю курса химиотерапии я дал ей благословение, чтобы облегчить ее страдания.
Jesus advertiu: “Prestai atenção a vós mesmos, para que os vossos corações nunca fiquem sobrecarregados com o excesso no comer, e com a imoderação no beber, e com as ansiedades da vida [inclusive as ansiedades econômicas], e aquele dia [do julgamento de Jeová] venha sobre vós instantaneamente.” — Lucas 21:34.
Они рискуют навлечь на себя Божье осуждение. Иисус предупреждал: «Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно» (Луки 21:34).
Sim, eu entendo bem a ansiedade desse jovem.
Да я понимаю очень хорошо волнение этого юноши.
Todavia, não convém permitir que a ansiedade se prolongue muito.
Однако нехорошо позволять беспокойству длиться долгое время.
Agora, a generosa dádiva deles, sua ansiedade por notícias sobre Epafrodito e o progresso das boas novas em Roma, tudo isto impeliu Paulo a lhes escrever uma calorosa e afetuosa carta de encorajamento e edificação.
И теперь подарок филиппийцев, а также их беспокойство о Епафродите и о распространении благой вести в Риме побудили Павла написать им теплое и нежное письмо и ободрить их.
Creio que aí está a causa verdadeira da pouca ansiedade que senti em possuí-la, embora me fosse tão querida.
Думаю, что в этом заключалась настоящая причина моего слабого стремления обладать ею, несмотря на всю мою любовь к ней.
(Salmo 55:22) Por lançarmos sobre Deus todos os nossos fardos — ansiedades, preocupações, desapontamentos, temores, e assim por diante — com plena fé nele, nosso coração terá calma, “a paz de Deus, que excede todo pensamento”. — Filipenses 4:4, 7; Salmo 68:19; Marcos 11:24; 1 Pedro 5:7.
Возлагая все свои заботы – опасения, беспокойства, разочарования, страхи и так далее – на Бога с полной верой в Него, мы будем ощущать душевный покой – «мир Божий, который превыше всякого ума» (Филиппийцам 4:4, 7; Псалом 67:20; Марка 11:24; 1 Петра 5:7).
Jesus mais tarde aconselhou seus ouvintes: “Prestai atenção a vós mesmos, para que os vossos corações nunca fiquem sobrecarregados com o excesso no comer, e com a imoderação no beber, e com as ansiedades da vida, e aquele dia venha sobre vós instantaneamente como um laço.” — Luc. 21:34, 35.
Иисус позднее советовал своим слушателям: «Внимательно следите за собой, чтобы ваши сердца не отягощались перееданием, пьянством и житейскими заботами и тот день не оказался для вас неожиданным, как ловушка» (Луки 21:34, 35).
A pressão reduz a ansiedade.
Сжатие понижает страх.
Você esqueceu seus remédios de ansiedade.
Ты забыла свои успокаивающие таблетки.
▪ Medicação: Se a pessoa tem dificuldade de dormir ou sofre de ansiedade, tensão ou depressão, o médico poderá prescrever sedativos ou antidepressivos para amenizar esses sintomas.
▪ Медикаментозное лечение. Если больной страдает нарушением сна, испытывает беспокойство, напряжение или депрессию, врач может прописать ему успокаивающие или антидепрессивные средства, которые ослабляют эти симптомы.
Saí do supermercado sentindo ansiedade.
Из супермаркета я вышел встревоженным.
Minha ansiedade com essa questão cresceu e comecei a me sentir desamparada e vulnerável na tentativa de proteger meus filhos.
Мое беспокойство росло, и я начала ощущать свою беспомощность и уязвимость, не находя способов защитить своих детей.
Como eu podia tê-lo visto partir, sem nem um pingo de ansiedade e, depois ter saído de férias – com Jonathan?
Как я могла отпустить его без малейшего чувства тревоги – и уехать в отпуск с Джонатаном?

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ansiedade в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.